El camino que tomé (The road I have taken), por Juan Arabia

IF

De las cosas que deparan los viajes,
Recordaré un lugar que admiré en el tren.
El amor que no pudo ni podrá ser;
El extraño hombre que simulé habitar
Sin proponérmelo. Recordaré los
Versos que allá leí, como nunca otro;
La completa herida del atardecer.
El otro camino, que no tomé…

Ha quedado detrás, como una sombra,
La ennegrecida huella de la muerta hoja
Derribada otra vez por mis recuerdos.

Of the things travelling brings
I´ll remember a place admired on a train.
Love that can not and could not be;
The strange man I pretended to live. 
Verses I´ll remeber like no other;
Dusk´s complete wound.
The other road I have not taken…

Away remains, like a shadow, 
Dark vestige of the dead leaf 
Teared down again by my memories.