Chapbooks #2 – Gary Snyder – “Enjoy the day”

Presentamos un adelanto de lo que será el chapbook #2 de Buenos Aires Poetry del norteamericano Gary SNYDER (San Francisco, 1930), preparado por el poeta Juan Carlos VILLAVICENCIO. La selección incluye poemas de libros como Riprap, 1959; Riprap and Cold Mountain Poems, 1965; The back country, 1967; Regarding wave, 1970; Turtle Island, 1974; No nature, 1992; Mountains and rivers without end, 1996; y Danger on peaks, 2005.

Enjoy the day

One morning on a ridgetop east of Loowit
after campstove coffee
looking at the youthful old volcano
breathing steam and sulfur
sunrise lava
bowls of snow
went up behind a mountain hemlock
asked my old advisors where they lay
what’s going on?
they say
“New friends and dear sweet old tree ghosts
…….here we are again. Enjoy the day.”

Disfruta del día

Una mañana en lo alto del precipicio al este de Loowit
después del café en el campamento
mirando al joven y antiguo volcán
respirando vapor y azufre
lava al atardecer
cuencos de nieve
subí tras la cicuta de montaña
pregunté a mis viejos consejeros dónde yacían
¿qué está pasando?
dicen
«Nuevos amigos y queridos espíritus antiguos de los árboles
…….aquí estamos otra vez. Disfruta del día».

en Danger on peaks, 2005

Piute Creek

One granite ridge
A tree, would be enough
Or even a rock, a small creek,
A bark shred in a pool.
Hill beyond hill, folded and twisted
Tough trees crammed
In thin stone fractures
A huge moon on it all, is too much.
The mind wanders. A million
Summers, night air still and the rocks
Warm. Sky over endless mountains.
All the junk that goes with being human
Drops away, hard rock wavers
Even the heavy present seems to fail
This bubble of a heart.
Words and books
Like a small creek off a high ledge
Gone in the dry air.

A clear, attentive mind
Has no meaning but that
Which sees is truly seen.
No one loves rock, yet we are here.
Night chills. A flick
In the moonlight
Slips into Juniper shadow:
Back there unseen
Cold proud eyes
Of Cougar or Coyote
Watch me rise and go.

Piute Creek

Un precipicio de granito
un árbol, sería suficiente,
o incluso una roca, un pequeño arroyo,
un trozo de corteza en un estanque.
Una colina más allá de una colina, plegados y retorcidos
robustos árboles apilados
en delgadas fracturas de la piedra
una enorme luna sobre todo, es demasiado.
La mente vaga. Un millón
de veranos, el tranquilo aire nocturno y las tibias
rocas. El cielo sobre montañas interminables.
Toda la porquería que viene con el ser humano
empeora, la roca firme ahora tiembla,
incluso el intenso presente parece obviar
este espejismo de corazón.
Libros y palabras
como el pequeño arroyo de una alta cornisa
desapareciendo en el aire seco.

Una mente clara, atenta,
sólo tiene sentido si
lo que ve es realmente visto.
Nadie ama a la piedra, pero aquí estamos.
Los fríos de la noche. Algo que se mueve
rápido a la luz de la luna
se desliza en la sombra del enebro:
atrás no se ven
los orgullosos ojos fríos
de un Puma o de un Coyote
mirando al levantarme y partir.

en Riprap and Cold Mountain Poems, 1965

Chapbooks #2 – Gary Snyder – “Enjoy the day”. Editorial Buenos Aires Poetry, mayo 2017. Traducción de Juan Carlos Villavicencio.