Extraído de William BLAKE, Songs of Innocence and of Experience, 1794 | Traducción de Juan Arabia | Buenos Aires Poetry, 2020.
–
–
La Rosa Enferma
Oh Rosa, estás enferma.
El invisible gusano
que vuela en la noche
cuando la tormenta aúlla
ha encontrado tu lecho
de alegría carmesí:
y su oscuro amor secreto
destroza tu vida.
–
The Sick Rose
O Rose thou art sick.
The invisible worm,
That flies in the night
In the howling storm:
Has found out thy bed
Of crimson joy:
And his dark secret love
Does thy life destroy.