Juan Arabia (Buenos Aires, 1983) es poeta, traductor y crítico literario. Autor de numerosos libros de poesía, traducción y […]
Resultados de la búsqueda para: juan arabia
Juan Arabia (Buenos Aires, 1983) es poeta, traductor y crítico literario. Autor de numerosos libros de poesía, traducción y […]
TENDER BUTTONS PRESS Presents JUAN ARABIA & PATRICIO FERRARI A BILINGUAL POETRY READING AT TORN PAGE – NEW […]
Hofstra UniversityGREAT HISPANIC WRITERS READINGSDepartment of Romance Languages and Literatures JUAN ARABIAA Bilingual Poetry Reading/ Conference: «Translating Ezra […]
Texto originalmente publicado en Paraphrasis (La Piccioletta Barca 2021) | Ensayo y traducción por Ignacio Oliden* | Buenos […]
T. S. Eliot, Poems Written in Early Youth, Farrar Strauss and Giroux, New York, 1967. Valerie Eliot, All […]
«De la misma forma que los estudios culturales británicos y latinoamericanos comenzaron denunciando determinados sistemas ideológicos, los años […]
El presente ensayo de Santiago Sylvester (Salta, 1942) que bien podría funcionar para cualquier lector interesado en iniciarse […]
Una de las funciones de la pausa o sangría versal es, precisamente, permitirle al lector compartir de una […]
Juan Arabia (Buenos Aires, 1983) es poeta, traductor y crítico literario. Autor de numerosos libros de poesía, traducción y […]
Juan Arabia es poeta, traductor y crítico literario. Nacido en Buenos Aires, Argentina, en 1983. Entre sus títulos […]
«Francisco Urondo, la exigencia de lo imposible» Ediciones UNL, 2021 Un relato testimonial es el cruce y resultado de […]
卡姆顿镇的乌鸦¹ 远离伦敦市中心 和其它地狱 一只乌鸦 正在卡姆顿大街小巷 空阒的阶梯上踱步。 它意欲远离 所有男人 所有女人; 试图将自己投向 人群的眼神藏匿 ——藏匿至深处。 它的眼睛漆黑 就像它漆黑的全身。 因为白的是月亮, 白的是寂静。 在自然中 不存有忧郁。 […]
Dylan Sin diezmo de palabras en la estéril noche, nunca dejo de apagar las bufandas de juventud frente […]
En el transcurso del 2020 comenzó una polémica respecto a la supuesta petición de entrada de Paul Verlaine […]
Juan Arabia (18 de junio de 1983 – Buenos Aires, Argentina) es poeta, traductor y crítico literario. Fundador […]
José Miguel Ibáñez, Para leer a Parra, Ediciones Universidad Diego Portales, Santiago de Chile, 2020, 92 p. Recientes […]
Presentamos dos versiones del poema «THE STUDY IN AESTHETICS» de Ezra Pound (Lustra. London: Elkin Mathews, 1916) por […]
Juan Arabia (Buenos Aires, 1983), es poeta, traductor y crítico literario. Autor de numerosos libros de poesía, traducción […]
La novela del marqués de Pelleport, escrita en contra de los valores oficiales y ortodoxos del Ancien Régime, […]
Juan Arabia (Buenos Aires, 1983), es poeta, traductor y crítico literario. Autor de numerosos libros de poesía, traducción […]
Juan Arabia (Buenos Aires, 1983), es poeta, traductor y crítico literario. Autor de numerosos libros de poesía, traducción […]
Juan Arabia (Buenos Aires, 1983), es poeta, traductor y crítico literario. Autor de numerosos libros de poesía, traducción […]
El exteriorismo, hablando por lo menos de Ernesto Cardenal, quizás tenga un único pecado: el hecho de valerse […]
Juan Arabia (18 de junio de 1983 – Buenos Aires, Argentina) es poeta, traductor y crítico literario. Fundador […]
2019.10.19 周六 14:30-16:30 诗歌来到美术馆No.61 诗人 胡安·阿拉维亚 | Juan Arabia 胡安·阿拉维亚(Juan Arabia,1983- )阿根廷诗人、翻译家、文学评论家。毕业于布宜诺斯艾利斯大学社会科学系,布宜诺斯艾利斯诗歌杂志创始人和主编。翻译过亚瑟·兰波、埃兹拉·庞德和“垮掉一代”的诗人作品。近期出版诗集包括:《30s的敌人》(意大利语,Samuele Editore出版社,2017),《自然的迁离》(西班牙语,《布宜诺斯艾利斯诗刊》出版,2018),《吝啬的海洋》(法语,Al Manar出版社与“从地中海来,到地中海去”诗歌节联合出版,2018)。其最新诗集《朝向卡尔卡松》将于2020年由Pre-Textos(西班牙)出版。 本期活动邀请的80后诗人胡安·阿拉维亚,是当代阿根廷最活跃的诗人之一,同时也是译者、文学评论家和出版家。对阿拉维亚来说,诗人意味着追求真实、激进向前的生活态度,也要有心系社会和公众的胸怀。阿拉维亚的创作灵感多来源于对自然的热爱和敬畏,对生命的理解和体验,以及对先贤的崇拜和敬仰。他的诗歌宣示着“我感觉,所以我在”的个人信条,也是一种个体经历的再现。http://www.minshengart.com/cn/category/activity-list/detail!shi-ge-lai-dao-mei-shu-guan-No-61 我感觉,所以我在 得益于阿根廷——尤其布宜诺斯艾利斯得天独厚的文化多样性,阿拉维亚的诗歌创作更执迷一些非阿根廷本土的东西。除了诗人及作家本身,他的诗歌也深受哲学家、音乐家、戏剧家等人物的影响。另外,诗歌学习及翻译,也是其诗歌创造的驱动力。阿拉维亚乐于接受新事物,无论是写诗还是写作,他都只有一个初衷:看看自己能不能说出点新东西。他认为社会是自然的一部分,一个文明可能会在自然之中随着历史的进程而毁灭。而源于对整个社会体制及体系的不满,他的诗歌饱含愤怒的情绪,这种反抗情绪在诗中扩大为反对一切决定之物及确定的结构,并成为他诗歌写作的重要向度。 在阿拉维亚看来,诗歌的责任就是打破语言的一维空间,凡是把人变得合群、规范而严肃的,都是诗歌的大敌。阿拉维亚将自我定义为‘30s的敌人’形象,与“近代英国诗坛最知名的诗人W.H.奥登(1907-1973)那一代人深受弗洛伊德、马克思主义的影响、讲求对社会激烈回应”不同,他的诗歌某种意义上如同英国浪漫派诗人狄兰·托马斯(1914-1953),力求打破以往的诗歌范式,将诗歌引向更加个性化的视角当中,“关注更为宏大,直至宇宙。” […]
– El viernes 15 de noviembre de 2019 en la Alianza Francesa de Guayaquil se presenta Clus (Poemas Escogidos) de […]
– – – – Poetry Comes to The Museum No.61 – Poeta: Juan Arabia / Anfitrión: 胡续冬 / Planificación: 王寅 (Wang […]
– El Quirófano Ediciones (Guayaquil, Ecuador) publicará en septiembre de 2019 Clus (Poemas Escogidos) de Juan Arabia. El volumen incluye […]