– James Byrne (Buckinghamshire, Gran Bretaña, 1977). Poeta, traductor, editor y profesor universitario. Maestría en Escritura Creativa por […]
– A menudo Michel Houellebecq (1956) huele a azufre. Y en general, pega adonde más duele. Los franceses […]
James BYRNE – Trad. de Katherine M. Hedeen y Víctor Rodríguez Núñez Michel HOUELLEBECQ – Rester vivant / […]
– En The Death of the king´s Canary, Dylan Thomas y John Davenport parodiaron a poetas como Auden, […]
– Maldito entre los malditos, marcado por su constante afán por la autodestrucción, Malcom Lowry nació en 1909 […]
– Fotografías del Gran País del Sur: en diálogo con Delia Falconer Por Sofía Castillón Traducción: Mariel A. […]
– Philip Larkin nació en Coventry (Inglaterra), estudió en Oxford, publicó libros de poesía, algunas novelas, ensayos y […]
– Diálogo con Delia Falconer – por Sofía Castillón Parodia a T. S. Eliot (West Abelard) – por […]
– Billy Childish nació en 1959 en Kent (Inglaterra), y tras dejar la escuela a los 16 años, […]
– Diego Ignacio Muzzio nació en Buenos Aires en 1969. Cursó estudios de Letras en la Universidad Nacional […]
– Bruno Polack (Lima, 1978). Licenciado en Derecho por la Universidad de Lima. Magíster por la Universidad Autónoma […]
– Buenos Aires Poetry nº6 – • El Poeta – R. W. EMERSON (trad. Fernando Vidagañ Murgui) • […]
– Todo conjuro es una desmesura, más si ese conjuro es contra el tiempo. Se sabe que nada […]
. . Peregrino del cuerpo Carlos Osorio Granado No encontramos empacho en saludar este segundo poemario de Robert […]
– ‘The Triumph of Bullshit’ es un poema imprescindible para quien quiera profundizar en la obra de T. […]
– Micheline (1929-1998) nació en Bronx, de origen ruso-rumano. Se mudó a principios de la década de 1960 a […]
– Robert Southey escribió y publicó “After Blenheim”, también conocido por el nombre de “The battle of Blenheim”, […]
– La antología de poemas Lyrical Ballads, iniciada con la famosa balada de Coleridge “The Rime of the […]
– Con sus majestuosos montes, sus lagunas y cataratas, sus ríos y lagos serenos, roquedales y praderas, no […]
– Inchcape Rock o Bell Rock es el nombre que recibe una gran roca que se encuentra en […]
– Con sus majestuosos montes, sus lagunas y cataratas, sus ríos, lagos serenos y praderas, no es de […]
– Con sus majestuosos montes, sus lagunas y cataratas, sus ríos, lagos serenos y praderas, no es de […]
– Con sus majestuosos montes, sus lagunas y cataratas, sus ríos, lagos serenos y praderas, no es de […]
– Carlos Osorio Granado. Caracas, Venezuela, 1955. Poeta, traductor, artista plástico y músico. Es licenciado en Educación, Mención […]
– Una temporada en Oxford Street – Ce brouillard de Paris est fade, On dirait même qu’il est […]
– Jordi Valls i Pozo (Barcelona, 1970) es un poeta catalán, autor de once libros de poesía: D’on […]
Originalmente publicado en Buenos Aires Poetry:
– Las aristoloquias son plantas herbáceas trepadoras (en pérgolas y muros… etc.) con extrañas flores que viven…
– BONNE PENSÉE DU MATIN À quatre heures du matin, l’été, Le sommeil d’amour dure encore. Sous les […]
– En septiembre de 1914 «un americano llamado Eliot» visitó a Pound en Londres y poco después le […]
– Estos nueve poetas mexicanos son considerados jóvenes por las instituciones culturales de nuestro país, pero su poesía […]