Nostalgia | Yu Guangzhong 余光中

Yu Guangzhong 余光中 (1928–2017) fue un escritor, poeta, educador y crítico taiwanés. Exprofesor de la Facultad de Lengua y Literatura Chinas de la Universidad China de Hong Kong, Yu fue reconocido internacionalmente por su dominio del chino tradicional y de la literatura moderna. Además de su dominio del inglés, por el que fue nombrado profesor en departamentos de inglés en Taiwán y Estados Unidos, Yu también era un ávido aprendiz de idiomas, especialmente europeos. Hablaba francés, alemán, español e italiano, idiomas que a veces citaba en sus ensayos sobre chino al comparar las culturas china y occidental.

 

 

Nostalgia

Cuando era joven,
la nostalgia era una diminuta estampilla,
yo de este lado,
mi madre del otro.

Cuando crecí,
la nostalgia era un estrecho pasaje de barco,
yo de este lado,
mi novia del otro.

Pero más tarde,
la nostalgia era una tumba humilde,
yo por fuera,
mi madre por dentro.

Y ahora,
la nostalgia se convierte en un estrecho poco profundo,
yo de este lado,
la tierra firme por el otro.

 

Nostalgia

When I was young,
Nostalgia was a tiny, tiny stamp,
Me on this side,
Mother on the other side.

When I grew up,
Nostalgia was a narrow boat ticket,
Me on this side,
My bride on the other side.

But later on,
Nostalgia was a lowly grave,
Me on the outside,
Mother on the inside.

And at present,
Nostalgia becomes a shallow strait,
Me on this side,
Mainland on the other side.

 

 

 


Extraído de The Columbia anthology of modern Chinese literature, Publisher New York : Columbia University Press, 1995, p. 538 | Translated by the author | Traducción de Juan Arabia | Buenos Aires Poetry 2025