Un problema de continuidad | Frank Kuppner

Frank Kuppner es un poeta y novelista escocés nacido en Glasgow en 1951. Ha sido escritor residente en diversas instituciones, entre ellas las Universidades de Edimburgo y Strathclyde. Entre sus publicaciones en poesía se destacan: A Bad Day for the Sung Dynasty y Best Moments in Chinese History, ambos premiados por el Consejo de las Artes de Escocia.

 

Un problema de continuidad

1.
Máquinas para arreglar máquinas,
para arreglar máquinas,
para arreglar máquinas.

2.
Para ser una sala de espera,
es perfecta. Ni siquiera
nos damos cuenta de que estamos ahí.

3.
«Preferiría una
segunda opinión sobre el
universo entero».

4.
«No te preocupes. Sus
manos dejarán de temblar
en cuanto empiece a operar».

5.
Incluso los que
no lo lograron
son llevados por el cielo.

6.
La sangre fluye por la elegante
escalera hacia la calle y luego
gira a derecha e izquierda.

 

A Continuity Problem

1.
Machines for fixing
machines for fixing machines
for fixing machines.

2.
For a waiting-room,
it’s perfect. We don’t even
realise we’re there.

3.
‘I’d rather like a
second opinion on the
entire universe.’

4.
‘Please don’t worry. His
hands will stop trembling once he
starts to operate.’

5.
Even the ones who
did not make it are also
carried through the sky.

6.
Blood flows down the fine
stairway into the street then
turns to right and left.

 

 

 


Extraído de Frank Kupnner, The Hand that Sees: Poems for the quincentenary of the Royal College of Surgeons of Edinburgh, edited by Stewart Conn (Royal College of Surgeons of Edinburgh in association with the Scottish Poetry Library, 2005) | Traducción de Juan Arabia | Buenos Aires Poetry 2025

 


Buenos Aires Poetry es un proyecto editorial independiente, y una revista literaria de poesía y crítica literaria.
Al suscribirte ANUALMENTE sólo por 12 dólares, puedes tener acceso a el archivo de traducciones y textos críticos de poesía, que se renueva semanalmente. Puedes cancelar tu suscripción cuando quieras. Al suscribirte, ayudas a Buenos Aires Poetry a mantenerse relevante e independiente. 
Acceso al archivo digital de la revista
> Newsletters y notificaciones de últimas publicaciones por correo
> Libros & chapbooks digitales


Buenos Aires Poetry is an independent editorial project, and a literary magazine of poetry and literary criticism.
By subscribing YEARLY for only 12 dollars, you can have access to the archive of poetry translations and critical texts, which is renewed weekly. You can cancel your subscription at any time. By subscribing, you help Buenos Aires Poetry to keep relevant and independent.

Access to the magazine’s digital archive
> Newsletters and latest post notifications by email
> Digital books & chapbooks