Poesía beat: Love Poem, de Richard Brautigan

Richard Brautigan (1935-1984) nació cerca de Seattle y hasta su adolescencia deambuló en la pobreza con su madre y sus diferentes parejas por el noroeste de Estado Unidos. A fines de 1955 lo internaron en un psiquiátrico en Oregon con un diagnóstico de esquizofrenia paranoide y depresión clínica. Lo trataron con electroshock. Cuando le dieron en alta volvió a casa por poco tiempo y luego se marchó a San Francisco para ser escritor. Su primer libro, The Return of the Rivers, fue publicado en 1957. Le siguieron varios poemarios y novelas, entre ellas Trout Fishing in America (1967), que le dio un nombre en la literatura y lo catapultó a la fama.
“Amo escribir poesía, pero ha llevado tiempo conocernos, como un difícil noviazgo que conduce a un buen matrimonio. Escribí poesía por siete años para aprender a escribir una oración, porque realmente quería escribir novelas y no podía hacerlo hasta no poder escribir una oración. Usé a la poesía como un amante pero nunca la convertí en mi señora”, contó en una ocasión en una entrevista. En el Dictionary of Literary Biography, Robert Novak afirma que Brautigan “es visto comúnmente como el puente entre el movimiento Beat de los años 1950 y la revolución juvenil de los años 1960”.
El despertar de la siguiente década fue brutal. El alcohol y la depresión formaron parte de su vida adulta de manera casi permanente. Brautigan se suicidó de un disparo en la cabeza a los 49 años en su casa en Bolinas, California, donde vivía aislado del mundo.
Los poemas que presentamos pertenecen a The Pill Versus the Springhill Mine Disaster, publicado en 1968.

Mariano Rolando Andrade

Poema de amor

…..Es tan agradable
despertarse a la mañana
…..completamente solo
y no tener que decir a alguien
…..que lo amas
cuando no lo amas
…..más.

San Francisco

Este poema fue hallado escrito en una bolsa de papel por Richard Brautigan en una
lavandería en San Francisco. Se desconoce el nombre de su autor.

Sin querer, colocaste
tu dinero en mi
máquina (#4)
Sin querer, coloqué
mi dinero en otra
máquina (#6)
Adrede, coloqué
tu ropa en la
máquina vacía llena
de agua y sin
ropa

Estaba tan sola.

La primera nevada invernal

Oh, niña bonita, te has atrapado
a ti misma en el cuerpo equivocado. Veinte
libras de más cuelgan como un burdo
tapiz en tu perfecta naturaleza mamífera.

Tres meses atrás eras como un
ciervo asombrado ante la primera nevada invernal.

Ahora Afrodita se burla de ti
y cuenta cosas a tus espaldas.

Love Poem

…..It’s so nice
to wake up in the morning
…..all alone
and not have to tell somebody
…..you love them
when you don’t love them
…..any more.

San Francisco

This poem was found written on a paper bag by Richard Brautigan in a laundromat in San Francisco. The author is unknown.

By accident, you put
Your money in my
Machine (#4)
By accident, I put
My money in another
Machine (#6)
On purpose, I put
Your clothes in the
Empty machine full
Of water and no
Clothes

It was lonely.

The First Winter Snow

Oh, pretty girl, you have trapped
yourself in the wrong body. Twenty
extra pounds hang like a lumpy
tapestry on your perfect mammal nature.

Three months ago you were like a
deer staring at the first winter snow.

Now Aphrodite thumbs her nose at you
and tells stories behind your back.

Richard Brautigan, The Pill Versus the Springhill Mine Disaster, Four Seasons Foundation Publisher, San Francisco, 1968. Traducción ©Mariano Rolando Andrade