Dónde van mis libros | William Butler Yeats

Publicado originalmente en The Irish Weekly Independent el 8 de abril de 1893, este poema forma parte de la reciente antología de William Butler Yeats, 89 poemas (Antología poética 1883-1939)* publicada por Cátedra en 2021 bajo la edición y traducción de José Francisco Ruiz Casanova

Dónde van mis libros

Todas las palabras que reúno,
y todas las palabras que escribo,
deben desplegar sus alas tenaces
y nunca descansar de su vuelo,
hasta alcanzar el lugar donde tu triste, triste corazón está,
y cantarte en la noche,
más allá de donde se agitan las aguas,
se oscurece la tormenta o brillan las estrellas.

Londres, enero de 1892

Where my books go

All the words that I gather,
And all the words that I write,
Mus spread out their wings untiring,
And never rest in their flight,
Till the come where you sad, sad heart is,
And sing to you in the night,
Beyond where the waters are moving,
Storm darkened or starry bright.

London, Janyary 1892

Extraído de* William Butler Yeats, 89 poemas (Antología poética 1883-1939). Traducción, introducción y notas de José Francisco Ruiz Casanova, Ediciones Cátedra, Madrid, 2021, p.  375 | Buenos Aires Poetry, 2021.