–
él dijo: “yo trabajaba en Hollywood cuando Faulkner
trabajaba en Hollywood, y él era
el peor: hacia el final de la tarde estaba demasiado borracho
como para ponerse de pie y entonces yo tenía que ayudarlo
a meterse en un taxi
día tras día tras día.»
“pero cuando él se marchó de Hollywood, yo me quedé, y si bien yo
no me emborrachaba de esa forma, tal vez hubiera sido bueno hacerlo; podría haber
tenido el coraje para seguirlo y salir de una puta vez de ahí.”
le dije, “escribís tan bien como Faulkner.»:
“lo decís en serio?” preguntó desde su cama del hospital,
sonriendo.
—
he said, «I was working in Hollywood when Faulkner was
working in Hollywood and he was
the worst: he was too drunk to stand up at the
end of the afternoon and so I had to help him
into a taxi
day after day after day.
«but when he left Hollywood, I stayed on, and while I
didn’t drink like that maybe I should have, I might have
had the guts then to follow him and get the hell out of
there.»
I told him, «you write as well as
Faulkner.:
«you mean that?» he asked from the hospital
bed, smiling.
—