Viento de Bodas | Philip Larkin

PHILIP LARKIN NACIÓ EN COVENTRY (INGLATERRA), ESTUDIÓ EN OXFORD, PUBLICÓ LIBROS DE POESÍA, ALGUNAS NOVELAS, ENSAYOS Y ARTÍCULOS, ESCRIBIÓ SOBRE JAZZ EN UN DIARIO Y UNA DE SUS ÚLTIMAS OCUPACIONES CONSISTIÓ EN TOMARSE UN VASO DE GINEBRA EN LA MAÑANA. CUANDO LO REPRENDÍAN POR ESTA POCO SALUDABLE COSTUMBRE CONTESTABA QUE TODO HOMBRE DEBÍA TENER UN MOTIVO POR EL CUAL LEVANTARSE DE LA CAMA. FUE BIBLIOTECARIO EN LA UNIVERSIDAD DE HULL, NO SÉ CASÓ Y AL PARECER LA FELICIDAD NO FUE UN ASUNTO RELEVANTE PARA ÉL. SU POESÍA ES REALISTA (HEMOS DE SUPONER QUE LA REALIDAD ES AQUELLA COSA OPACA QUE NOS RODEA) Y DESENGAÑADA (LO QUE VIENE A SER LO MISMO). ENTRE SUS LIBROS DE POESÍA FIGURAN: THE WHITSUN WEDDING, HIGH WINDOWS Y THE NORTH SHIP, ENTRE OTROS.

Viento de Bodas

El viento sopló con fuerza el día de mi casamiento,
y mi noche de bodas, fue la noche del viento
…………..de su desatada violencia;
el viento que golpeaba ruidosamente la puerta del establo,
y él tuvo que levantarse para ir a cerrarla,
dejándome, atontada, a la luz de las velas,
a solas con los sonidos de la lluvia,
observando mi rostro en el candelabro retorcido,
sin ver, a mi pesar, nada.
Cuando regresó al lecho comentó que los caballos
estaban inquietos, yo sentí tristeza al pensar
que en una noche como ésta a hombre o a bestia, cualquiera,
les faltara la felicidad que me poseía.
…………..Ahora a plena luz
del día bajo el sol, todo se ve revuelto por el viento.
Él ha ido a recorrer las tierras inundadas
y yo llevo un balde abollado al gallinero,
apoyándolo en el suelo miro a mi alrededor.
Todo es viento que penetra los árboles, sacude las nubes
levanta mi delantal y agita la ropa tendida.
¿Puedo soportar este viento que encarna mi felicidad,
arrastra mis actos uno tras otros, como el hilo a las cuentas de un collar?
¿Me será permitido dormir ahora que la perpetua mañana
………………………………………………..comparte mi lecho?
¿Podrá la muerte secar estos charcos recién formados
concluir nuestra adoración, al igual que la del ganado, arrodillándose,
para beber de las aguas todo-generosas?

(Versión Esteban Moore, P. Ogan Rivadavia)