[A Bashō…] | Lawrence Ferlinghetti

En su libro BACK ROADS TO FAR PLACES de 1971, Ferlinghetti unifica el sentido de la poesía que funda Bashō, con la búsqueda espiritual de la generación beat, más que una paráfrasis se vuelve una interpretación original de las formas poéticas, que nacen tanto de la influencia de los textos del budismo tibetano, como de la vanguardia artística norteamericana a principios de los años setenta.

A.P.

[A Bashō…]¹

A Bashō le habría gustado
…..un lago como éste
carreteras secundarias
……………….a pueblos lejanos
se reflejan en él

[Bashō would have liked…]

Bashō would have liked
…..a lake like this
back roads
……………….to far towns
reflected in it

¹ La figura de BACK ROADS TO FAR PLACES, implica asumir la totalidad del poemario como una unidad sintáctica. Aquí traducimos un fragmento dedicado específicamente al poeta japonés Matsuo Bashō.


[A Bashō…] Lawrence Ferlinghetti. Traducción de Andrés Piña, Buenos Aires Poetry 2019.