MURO DE LOS LAMENTOS | Natasha Sardzoska

Natasha Sardzoska (1979) es una poeta, autora, intérprete y traductora (FR, ES, IT, EN, PT, CA) macedonia. Con un doctorado en antropología por las universidades Eberhard Karls de Tubinga, Sorbonne Nouvelle de Paris y de Bérgamo, Natasha ha publicado 5 libros de poesía: Habitación Azul, Piel, Él me haló con un hilo invisible, Agua viva y Coxis, muchos ensayos, novelas y cuentos. Su libro Piel está publicado en los Estados Unidos y en Italia. En el Festival de Poesía de Génova participó con una lectura en vivo, acompañada por jazz y body-painting. También leyó su poesía en el Modoars Festival for Contemporary Music. En el festival de Berlín participó improvisación de jazz y poesía. Participó también a los Festivales de poesía de Struga, Tel Aviv, Bratislava y Rijeka. Su poesía entreteje reminiscencias carnales y hace evidente un dolor interior, revelando al mismo tiempo una gran frescura espiritual. Su memoria poética tiene un fuerte carácter escénico que captura la fuerza dramática de la existencia humana. Ha vivido, creado y trabajado en París, Milán, Stuttgart, Bruselas, Lisboa, Heidelberg, Rijeka y Skopje.

*

MURO DE LOS LAMENTOS

_
si yo soy porque yo soy yo,
y tú eres tú porque eres tú, entonces yo soy yo y tú eres tú
pero si yo soy yo porque tú eres tú
y tú eres porque yo soy yo,
entonces yo no soy yo y tú no eres tú.
Menachem Mendel Morgensztern de Kotzk

estoy escribiendo a mi padre
un mensaje en una hoja rosa
y la tinta se borra
de mis lagrimas

pero estoy escribiendo de nuevo
y de nuevo un punto de ebullición hierve
lo meto allá por dentro con ansias
en la orilla opuesta
en la pared de los llantos
y se cae

pero lo levanto
y lo enfilo de nuevo
y de nuevo me arrastra
el vacío dentro de mí

este lugar no es seguro
pero quiero estar en ambas costas
donde pocos estuvieron
para mirar hacia ti
en un punto parada
a un solo paso
atrás en el tiempo
atrás en mí misma
aunque lo sé:

cuando miro el abismo
y también el me mira

Jerusalén, 2018

_

*

DI-AMANTE


vos y yo
dos grandes silencios en el mar
dos manos que no tocan pero alcanzan

caminamos en la estepa de esta ciudad
salvajes por la desobediencia del mundo
cosechamos la aguda brillantez por dentro

para encontrarnos
para limpiar todas las manchas
para destruir todos los mundos en un respiro
para cristalizar las gotas de nuestros cuerpos

vos y yo
dos grandes silencios en el mar
dos manos que no tocan pero alcanzan

_


Natasha SARDZOSKA.  Buenos Aires Poetry, 2019.