La Mosca | William Blake

Extraído de William BLAKESongs of Innocence and of Experience, 1794 | Traducción de Juan Arabia | Buenos Aires Poetry, 2020.

La Mosca

Pequeña mosca,
Tus juegos de verano
Mi imprudente mano
Se han llevado.

¿No soy yo
Una mosca como tú?
¿No eres tú
Un hombre como yo?

Porque yo bailo
Bebo y canto,
Hasta que una ciega mano
Roce mis alas.

Si el pensamiento es vida
Y fuerza y aliento,
Y la falta
De pensamiento es muerte,

Entonces soy
Una mosca feliz,
Así viva
O muera.

The Fly

Little fly,
Thy summer’s play
My thoughtless hand
Has brushed away.

Am not I
A fly like thee?
Or art not thou
A man like me?

For I dance
And drink and sing,
Till some blind hand
Shall brush my wing.

If thought is life
And strength and breath,
And the want
Of thought is death,

Then am I
A happy fly,
If I live,
Or if I die.

_


 

___

 

2020_c2-902020_c2-89