A Un Muerto | Maxwell Bodenheim

Maxwell Bodenheim nació en 1892 en Hermanville, Mississippi. Publicó numerosos libros de poesía, entre ellos Introducing Irony y Returns to Emotion, y fue una figura literaria tanto en Chicago como en Nueva York durante su vida. Bodenheim murió en Nueva York en 1954.

A Un Muerto

Caminé sobre una colina
Y el viento, solemnemente embriagado de tu presencia,
Se tambaleó contra mí.
Me incliné para interrogar a una flor,
Y flotaste entre mis dedos y sus pétalos,
Atándolos juntos.
Corté una hoja de su árbol
Y una gota de agua del jarro verde
Asumió por un instante la forma de tu sonrisa.
Todo mi alrededor estaba impregnado de tu recuerdo
Y temblaban, mientras intentaban decírmelo.

To One Dead

I walked upon a hill
And the wind, made solemnly drunk with your presence,
Reeled against me.
I stooped to question a flower,
And you floated between my fingers and the petals,
Tying them together.
I severed a leaf from its tree
And a water-drop in the green flagon
Cupped a hunted bit of your smile.
All things about me were steeped in your remembrance
And shivering as they tried to tell me of it.


Extraído de © Academy of American Poets, 75 Maiden Lane, Suite 901, New York, NY 10038 | Traducción de Juan Arabia | Buenos Aires Poetry, 2021.