Coro 235: Mexico City blues | Jack Kerouac

Coro 235: Mexico City blues | Jack Kerouac

Extraído de Kerouac, Jack, 1922-1969, Mexico City Blues, 1990, New York : Grove Weidenfeld, p. 236 | Traducción de Juan Arabia | Buenos Aires Poetry, 2021.

Fotografía: Jack Kerouac, Tangier Morocco, April 1957. Photo: Allen Ginsberg, courtesy Stanford University Libraries / Allen Ginsberg Estate

Coro 235

Sagrada poesía.
……..“Todas las cosas están vacías de señales propias”.
…………….“Si es el espacio
……………………lo que es la percepción a la vista,
……..Deberías saberlo,
……………………y si tuviéramos que sustituir
……..a uno por otro, ¿quién ganaría?”
…………….Shantideva, San Francisco, de Kempis,
……………………Hara

Un pecador puede ir al cielo
……..sirviendo a un Dios pecador

235th Chorus

Holy poetry.
……..“All things are empty of self-marks.”
……..“If it is space
…………….that is percepcion of sight
You ought to know,
…………….and if we were to substitute
……..One for the other, who´d win?”
…………….Santiveda, St. Francis, A Kempis,
……………………Hara

A sinner may go to Heaven
……..by serving a God as a sinner

Kerouac, Jack, 1922-1969, Mexico City Blues, 1990, New York : Grove Weidenfeld.