Nuevos Versos y Canciones, de Arthur Rimbaud

Arthur Rimbaud

Lágrima

Lejos de pájaros, rebaños y campesinos,
Yo bebía, acurrucado en un brezal,
Rodeado de suaves bosques de avellana,
Entre la verde y tibia niebla de la tarde.

¿Qué podía yo beber en este joven Oise,
Olmos sin voz, hierba sin flores, cielo nublado?
¿Qué sacaba de la cantimplora de colocasia?
Cierto licor de oro, ardiente e insulso.

Así, yo hubiera sido un pésimo cartel para una posada.
Después la tormenta cambió el cielo, hasta el anochecer. 
Eran países negros, lagos, percas,
Columnas bajo la noche azul, estaciones.

El agua de los bosques se perdía en arenas vírgenes.
El viento, del cielo, lanzaba estalactitas sobre los charcos…
¡Y, como un pescador de oro o de caparazones,
Decir que no tuve ganas de beber!

————
Arthur RIMBAUD, «Lágrima», en Nuevos Versos y Canciones. Traducción, Notas y Prólogo de Juan Arabia – Editorial Buenos Aires Poetry, 2014. Diseño Editorial: Doppelgänger.