Povincia Deserta | Ezra Pound

Publicado en Poetry (marzo, 1915), incluido en Lustra (1916), en este poema Ezra Pound nos cuenta sus paseos por Provenza en el verano de 1912, pero de un modo tal que los hechos de un viaje particular son mezclados con la poesía y las experiencias particulares de los trovadores.

-〈〉〉

Suscríbete para tener acceso | Subscribe to get access

Lee más de este contenido suscribiéndote hoy.

Read more of this content when you subscribe today.

Notas

Publicado en Poetry (marzo, 1915) en este poema Ezra Pound “nos cuenta sus paseos por Provenza en el verano de 1912, pero de un modo tal que los hechos de un viaje particular son mezclados por la poesía con la Provenza de los trovadores. Es un genuino poema de evocación y dulce pesar, en la mejor vena de Pound, y quizás el único de sus poemas del que podamos decir que fue un precursor de los Cantos Pisanos” (Noel STOCK, op. cit., p. 233).
A keep: (del inglés medio Kype): es un tipo de torre fortificada construida dentro de castillos en la Edad Media.
En Bertran: Bertran de Born. Rochechouart, Chalais, Montaignac, Hautefort: lugares asociados con Bertran de Born (Richard SIEBURTH, op. cit., p. 291).
Riquier! Guido: Guiraut de Riquier (1230-1292) – Guido Cavalcanti.
Peire y Austors de Maensac: Pierre de Maensac era un caballero y trovador de Auvergnat. Su hermano Austors también era un trovador, pero nada de él ha perdurado. Según cuenta la historia, los hermanos acordaron que uno de ellos heredaría el castillo y que el otro sería un trovador. Pound cree que “después de lanzar al aire una moneda, Austors recibió el castillo y Peire la poesía, con la que sedujo a la mujer de Bernart de Teirce” (Richard SIEBURTH, op. cit., p. 291).



EZRA POUND (Lustra)

Estados Unidos | Gran Bretaña | España | Italia | Francia | Canadá Alemania | Japón | Australia | Países Bajos | México