La práctica de la evocación mágica, de Diane di Prima

Diane di Prima (New York, 1934), formó parte de la comunidad bohemia de escritores, artistas y músicos de Manhattan, experiencias que registró en su conocido y escandaloso libro Memoirs of a Beatnik (Memorias de una Beatnik). En estas memorias, Diane relató los lúdicos encuentros de hombres, mujeres y homosexuales beats y sus aventuras amorosas (“El sexo es sagrado”, escribió Jack Kerouac).
Su primer libro de poesía fue publicado por los poetas Hettie y LeRoi Jones (Totem Press), misma editorial que publicó a Allen Ginsberg, Gregory Corso y otros autores del movimiento. Diane di Prima es autora de más de veinte libros, entre ellos: This Kind of Birds Flies Backward, Dinners and Nightmares, The New Handbook of Heaven, Revolutionary Letters, Hotel Albert, Loba y The Book of Hours.
Uno de los textos escogidos en esta selección, incluye una respuesta irónica a un poema de Gary Snyder, “Praise for Sick Woman”.

Song for Baby-O, Unborn

Sweetheart
when you break thru
you’ll find
a poet here
not quite what one would choose.

I won’t promise
you’ll never go hungry
or that you won’t be sad
on this gutted
breaking
globe

but I can show you
baby
enough to love
to break your heart
forever

Canción para Bebé-O, por nacer

Cariño
cuando salgas
encontrarás
aquí a un poeta
no exactamente lo que uno escogería.

No prometeré
que nunca tendrás hambre
o que no estarás triste
en este quebrantado
y destrozado
mundo

pero puedo mostrarte
bebé
suficiente amor
para romper tu corazón
por siempre

The practice of magical evocation

The female is fertile, and discipline
(contra naturam) only
………………….confuses her
…..-Gary Synder

i am a woman and my poems
are woman´s:….easy to say
this…..the female is ductile
and
…..(stroke after stroke)
built for masochistic
calm.………..The deadened nerve
is part of it:
awakened sex, dead retina
fish eyes;……………at hair´s root
minimal feeling

and pelvic architecture functional
assailed inside & out
(bring forth) the cunt gets wide
and relatively sloppy
bring forth men children only
……………………………………female
……………………………………is
……………………………………ductile

woman, a veil thru which the fingering Will
twice torn
twice torn
……………..inside & out
the flow
what rhythm add too stillness
what applause?

La práctica de la evocación mágica²

La hembra es fértil, y la disciplina
(contra naturam) solamente
………………….la confunde
…..-Gary Snyder

soy una mujer y mis poemas
son los de una mujer:….fácil de decir
esto.….La hembra es dúctil
y
…..(golpe tras golpe)
construida para masoquista
calma.…………El nervio amortiguado
es parte de ella:
sexo despierto, muerta retina
ojos de pez;………… en la raíz del cabello
mínimo sentimiento

y pélvica arquitectura funcional
embestida por dentro y por fuera
(dar luz) la vagina se ensancha
y relativamente se descuida
dar luz sólo a varones
……………………………………la hembra
……………………………………es
……………………………………dúctil

mujer, un velo a través de la Voluntad del toqueteo
desgarrada dos veces
desgarrada dos veces
……………..por dentro y por fuera
el flujo
¿qué ritmo aporta semejante quietud?
¿qué aplauso?

 

¹ Extraído de Diane DI PRIMA, “Song for Baby-O, Unborn”, de Pieces of a Song: Selected Poems, City Lights Books, 1990. Traducción de Juan Arabia.

² Extraído de Ann CHARTERS (Ed.), The Portable Beat Reader, Penguin Books, NY, 1992, p. 361-362. Traducción de Juan Arabia.