–
JAMES LAUGHLIN (1914, PITTSBURHG, PENSILVANIA – 1997, NORFOLK, CONNECTICUT) FUE EL FUNDADOR Y EDITOR DE NEW DIRECTIONS, UNA DE LAS EDITORIALES MÁS INFLUYENTES DEL SIGLO XX. COMENZÓ A PUBLICAR LIBROS MIENTRAS ESTUDIABA EN LA UNIVERSIDAD DE HARVARD. ENTRE LOS AUTORES CUYA OBRA PUBLICÓ Y AYUDÓ A DIFUNDIR SE CUENTAN EZRA POUND, HERMAN HESSE, VLADIMIR NBOKOV Y HENRY MILLER. DE SUS LIBROS CABE DESTACAR IN ANOTHER COUNTRY, THE COUNTRY ROAD, BYWAYS, THE MAN IN THE WALL, POUND AS WUZ, RAMDOM ESSAYS Y RANDOM STORIES.
JAMES LAUGHLIN CONOCIÓ A EZRA POUND EN RAPALLO, ITALIA, Y FUE INVITADO A ASISTIR A “EXUVERSITY” – TÉRMINO QUE POUND LE ASIGNABA A LA TUTORÍA PRIVADA QUE BRINDABA PERSONALMENTE ENTRE SUS COMIDAS Y CAMINATAS.
–
–
ANIMA MEA
Después de haber hecho el amor
una chica de ojos grandes y
aliento cálido comenzó a
hablar sobre mi alma silenciosa
dije silenciosa y protegida
si tengo un alma es
sólo una caja de vanidades
atada con temerosos
pedazos de cuerdas
–
ANIMA MEA
After we had made love
a girl with big eyes and
warm breath started to
talk about my soul hush
I said hush and beware
if I have a soul it´s
only a box of vanities
tied with frightened
pieces of string
–
EL CALENDARIO DE LA FAMA
“Adiós, adiós, mis queridas manos,”
Dijo Rachmaninoff en su lecho de muerte.
Y Joseph Hofmann, el gran pianista,
Inventó el limpiaparabrisas
Por mirar su metrónomo.
Como genio que soy, todo lo que puedo hacer
Es golpear teclas equivocadas en mi máquina de escribir.
–
THE CALENDAR OF FAME
“Farewell, farewell, my beloved hands,”
Said Rachmaninoff on his deathbed.
And Joseph Hofmann, the great pianist,
Invented the windshield wiper
From watching his metronome.
Genius that I am, all that I can do
Is hit wrong keys on my typewriter.
–
–
EXTRAÍDOS DE POETRY (JANUARY 1995). TRADUCCIÓN DE JUAN ARABIA PARA BUENOS AIRES POETRY, 2018.
–