MIGUEL ÁNGEL ZAPATA, POETA Y ENSAYISTA PERUANO, HA PUBLICADO RECIENTEMENTE: HOY DEJÓ DE SER INVIERNO POR UN DÍA (BUENOS AIRES: EL SURI PORFIADO, 2017), UNO SCRIVE POESÍA CAMMINANDO ITALIA (TRADUCCIONES DE EMILIO COCO) LADOLFI EDITORE, 2016, HOY DÍA ES OTRO MUNDO (GRANADA: VALPARAÍSO, 2015) Y LA NOTA 13 (BOGOTÁ: LOS TORREONES, 2015). SU POESÍA HA SIDO TRADUCIDA AL INGLÉS, PORTUGUÉS, ITALIANO, PORTUGUÉS, FRANCÉS Y RUSO. HA PUBLICADO VARIOS LIBROS DE ENSAYOS: LA VOZ DEUDORA: CONVERSACIONES SOBRE POESÍA HISPANOAMERICANA (FCE, 2014), NUEVA POESÍA HISPANOAMERICANA (UNAM, 1999), MORADAS DE LA VOZ. NOTAS SOBRE POESÍA HISPANOAMERICANA ACTUAL (UNIVERSIDAD DE SAN MARCOS, 2002), ENTRE OTROS. HA PUBLICADO LIBROS Y EDICIONES CRÍTICAS SOBRE LA POESÍA DE ANTONIO CISNEROS, JORGE EDUARDO EIELSON, Y CARLOS GERMAN BELLI. EJERCE DE CATEDRÁTICO DE LITERATURAS HISPÁNICAS EN HOFSTRA UNIVERSITY, NUEVA YORK.
–
–
EL GRITO DE MUNCH
Camino ensangrentado por el puente de Brooklyn.
Acabo de cometer un crimen imperdonable.
He escrito un poema bajo el cielo color sangre y
se han sanado todas mis heridas.
Es la primera vez que escribo confundido en un
puente de fierro partido por la mitad.
Se oye el lamento de los glaciares y el cielo tiembla.
Las palabras se sobrecogen en el vacío de la ciudad,
y el puente se quiebra ante la negrura de un fiordo.
Un árbol llora su soledad y yo busco mi remanso
en un glaciar sin fondo.
Estoy perdido en una calle gélida de Nueva York y
ningún rascacielo escucha mis lamentos.
La poesía tiene color sangre y el dolor retumba
tiernamente en el corazón de todos los puentes.
(INÉDITO)
–
EL ARNO O LA LUNA
Escribo sobre cadáveres y viejos ríos presumiendo de océanos,
balcones fundidos en oro, residuos de madreselvas envejecidas.
También podría escribir sobre la guerra o la heladería del puente
romano: mariposas tristes en los escaparates guiñándote
el ojo, el café de las esmeraldas, y la noche temblando llena de agua.