Lunar Baedeker* | Mina Loy

*

“Baedekers” fueron las guías de viaje del siglo XIX. Diseñadas para visitar las ciudades por el turista. En ellas aparecía lo que valía la pena ver, cómo llegar a un lugar, cuánto pagar, qué museos visitar, etcétera.

MINA LOY (MINA LOWY / 1882, LONDRES – 1966, ASPEN, COLORADO) FUE UNA POETA MODERNISTA CUYA OBRA FUERTEMENTE FEMINISTA RETRATÓ LOS ASPECTOS MÁS ÍNTIMOS DE LA SEXUALIDAD FEMENINA Y SU VIDA EMOCIONAL.

LOY COMENZÓ A ESTUDIAR ARTE EN 1987 EN ST. JOHN’S WOOD SCHOOL EN LONDRES. EN 1899 DEJÓ INGLATERRA PARA ESTUDIAR PINTURA EN MUNICH, ALEMANIA, Y LUEGO VIAJÓ A PARÍS EN 1902.

EN 1907 VIAJÓ A FLORENCIA Y ENTRÓ EN CONTACTO CON LOS FUTURISTAS. GERTRUDE STEIN Y OTROS ARTISTAS Y ESCRITORES EXPATRIADOS ALENTARON LAS TENDENCIAS MODERNISTAS DE LOY. YA EN 1913 LA POETA ESTABA UTILIZANDO TEORÍAS FUTURISTAS EN LA LITERATURA PARA PROMOVER LA POLÍTICA FEMINISTA DESDE SU TRABAJO.

EN 1915 PUBLICÓ “LOVE SONGS” PARA LA REVISTA MODERNISTA OTHERS, Y EN 1916 SE UNIÓ AL MOVIMIENTO VANGUARDISTA DE LA CIUDAD DE NUEVA YORK, GANANDO ELOGIOS DE LOS CONTEMPORÁNEOS MODERNISTAS WILLIAM CARLOS WILLIAMS, EZRA POUND Y T. S. ELIOT.

EN “SONGS TO JANNES” DE 1917 (UNA EXPANSIÓN DE “LOVE SONGS”), LOY ALENTÓ A LAS MUJERES A LIBERARSE DE LA DEPENDENCIA EMOCIONAL Y FÍSICA DE LOS HOMBRES. ESE MISMO AÑO SE DIVORCIÓ DE SU PRIMER MARIDO, Y EN 1918 SE CASÓ CON ARTHUR CRAVAN, DADAÍSTA QUE DESAPARECIÓ ESE MISMO AÑO.

LOY REGRESÓ A PARÍS EN 1923 Y PUBLICÓ LUNAR BAEDEKER. A LO LARGO DE LOS AÑOS 1920 Y 1930 LA POETA SE CONCENTRÓ MÁS EN LA PINTURA Y OTRAS FORMAS DE ARTE.

REGRESÓ A NUEVA YORK EN 1936 PERO PUBLICÓ POCO, DEJANDO LA CIUDAD EN 1953 PARA VIVIR CON SUS HIJAS EN ASPEN, COLORADO. UNA COMPLETA COLECCIÓN DE SU OBRA, THE LAST LUNAR BAEDEKER, APARECIÓ EN 1982.


*

Baedeker Lunar

Un Lucifer de plata
sirve
cocaína en la cornucopia

A algunos sonámbulos
de adolescentes muslos
envueltos
en satíricos paños

Diabólicas hadas persas
en uniformes de criadas
preparan agua de Leteo
para póstumos nuevos ricos

Delirantes avenidas
encendidas
con las almas lumínicas
de protozoos
desde tumbas faraónicas

conducen a los impredecibles
días del juicio final
Odioso oasis
en fósforo arrugado

la luz del cielo de ojos blancos
distrito de luz blanca
de deseos lunares

……………..Carteles eléctricos
“Wing shows on Starway”
“Zodiac carrousel”

Ciclones
de polvo estático
y cenizas girando
cruzaderos
de ciudades alucinógenas
de vidrio estallado
en cráteres evacuados

Un tumulto de sueños
navega en la Necropolis

Desde las orillas
de océanos ovalados
en el oxidado Oriente

Odaliscas de ojos Onyx
y ornitólogos
observan
el vuelo
del obsoleto Eros

Y la “inmortalidad”
se cubre de moho …
el los museos de la luna

“Cíclopes nocturnos”
“Cristalinos concubinos”

Calada con encarnación
la virgen fósil de los cielos
crece y declina

_

_

*

Lunar Baedeker

A silver Lucifer
serves
cocaine in cornucopia

To some somnambulists
of adolescent thighs
draped
in satirical draperies

Peris in livery
prepare
Lethe
for posthumous parvenues

Delirious Avenues
lit
with the chandelier souls
of infusoria
from Pharoah’s tombstones

lead
to mercurial doomsdays
Odious oasis
in furrowed phosphorous

the eye-white sky-light
white-light district
of lunar lusts

……………..Stellectric signs
“Wing shows on Starway”
“Zodiac carrousel”

Cyclones
of ecstatic dust
and ashes whirl
crusaders
from hallucinatory citadels
of shattered glass
into evacuate craters

A flock of dreams
browse on Necropolis

From the shores
of oval oceans
in the oxidized Orient

Onyx-eyed Odalisques
and ornithologists
observe
the flight
of Eros obsolete

And “Immortality”
mildews …
in the museums of the moon

“Nocturnal cyclops”
“Crystal concubine”

Pocked with personification
the fossil virgin of the skies
waxes and wanes

.


Extraído de Mina LOY, The Lost Lunar Baedeker, Selected and Edited by Roger L. Conover, The Noonday Press, Farrar, Strauss and Giroux, NY, 1996. Traducción de Camila Evia para Buenos Aires Poetry, 2019.