Vivimos Felices durante la Guerra | Ilya Kaminsky

Ilya Kaminsky nació en Odessa, antigua Unión Soviética, en 1977, actualmente Ucrania, y vive en Estados Unidos desde 1993. Autor del libro de poemas Musica Humana (chapbook, 2003) y Dancing In Odessa, 2004, que ha ganado diversos reconocimientos importantes en Norteamérica. Sus poemas han sido traducidos a numerosas lenguas y sus libros han sido publicados en Holanda, Rusia, Francia y China, donde su poesía fue galardonada con el Premio Internacional de Poesía Yinchuan. Actualmente, es profesor de Inglés y Literatura Comparada en la Universidad Estatal de San Diego.

El siguiente poema forma parte de Deaf Republic (Graywolf Press, Minneapolis, Minnesota, 2019). 


 

Vivimos Felices durante la Guerra

Y cuando bombardearon las casas de otras personas,

protestamos
pero no lo suficiente, nos opusimos a ellos pero no

lo suficiente. Yo estaba
en mi cama, alrededor de mi cama América

estaba cayendo: de casa invisible en casa invisible en casa invisible—

Tomé una silla de afuera y miré el sol.

En el sexto mes
de un reinado desastroso en la casa del dinero

en la calle del dinero en la ciudad del dinero en el país del dinero,
nuestro gran país del dinero, nosotros (perdónanos)

vivimos felices durante la guerra.

We Lived Happily during the War

And when they bombed other people’s houses, we

protested
but not enough, we opposed them but not

enough. I was
in my bed, around my bed America

was falling: invisible house by invisible house by invisible house—

I took a chair outside and watched the sun.

In the sixth month
of a disastrous reign in the house of money

in the street of money in the city of money in the country of money,
our great country of money, we (forgive us)

lived happily during the war.


Extraído de Ilya KAMINSKI, Deaf Republic, Graywolf Press, Minneapolis, Minnesota, 2019, p. 3 | Traducción de Juan Arabia para Buenos Aires Poetry, 2019.