胡安·阿拉维亚 | Juan Arabia (Shanghai Minsheng Art Museum)

诗歌来到美术馆No.61

诗人

胡安·阿拉维亚 | Juan Arabia

胡安·阿拉维亚(Juan Arabia,1983- )阿根廷诗人、翻译家、文学评论家。毕业于布宜诺斯艾利斯大学社会科学系,布宜诺斯艾利斯诗歌杂志创始人和主编。翻译过亚瑟·兰波、埃兹拉·庞德和“垮掉一代”的诗人作品。近期出版诗集包括:《30s的敌人》(意大利语,Samuele Editore出版社,2017),《自然的迁离》(西班牙语,《布宜诺斯艾利斯诗刊》出版,2018),《吝啬的海洋》(法语,Al Manar出版社与“从地中海来,到地中海去”诗歌节联合出版,2018)。其最新诗集《朝向卡尔卡松》将于2020年由Pre-Textos(西班牙)出版。

本期活动邀请的80后诗人胡安·阿拉维亚,是当代阿根廷最活跃的诗人之一,同时也是译者、文学评论家和出版家。对阿拉维亚来说,诗人意味着追求真实、激进向前的生活态度,也要有心系社会和公众的胸怀。阿拉维亚的创作灵感多来源于对自然的热爱和敬畏,对生命的理解和体验,以及对先贤的崇拜和敬仰。他的诗歌宣示着“我感觉,所以我在”的个人信条,也是一种个体经历的再现。http://www.minshengart.com/cn/category/activity-list/detail!shi-ge-lai-dao-mei-shu-guan-No-61
我感觉,所以我在

得益于阿根廷——尤其布宜诺斯艾利斯得天独厚的文化多样性,阿拉维亚的诗歌创作更执迷一些非阿根廷本土的东西。除了诗人及作家本身,他的诗歌也深受哲学家、音乐家、戏剧家等人物的影响。另外,诗歌学习及翻译,也是其诗歌创造的驱动力。阿拉维亚乐于接受新事物,无论是写诗还是写作,他都只有一个初衷:看看自己能不能说出点新东西。他认为社会是自然的一部分,一个文明可能会在自然之中随着历史的进程而毁灭。而源于对整个社会体制及体系的不满,他的诗歌饱含愤怒的情绪,这种反抗情绪在诗中扩大为反对一切决定之物及确定的结构,并成为他诗歌写作的重要向度。

在阿拉维亚看来,诗歌的责任就是打破语言的一维空间,凡是把人变得合群、规范而严肃的,都是诗歌的大敌。阿拉维亚将自我定义为‘30s的敌人’形象,与“近代英国诗坛最知名的诗人W.H.奥登(1907-1973)那一代人深受弗洛伊德、马克思主义的影响、讲求对社会激烈回应”不同,他的诗歌某种意义上如同英国浪漫派诗人狄兰·托马斯(1914-1953),力求打破以往的诗歌范式,将诗歌引向更加个性化的视角当中,“关注更为宏大,直至宇宙。”

诗歌交流环节(部分)

 

01
我是那个望向天空和大地的人
阿拉维亚朗读.mp3来自上海民生现代美术馆00:44
* 向上滑动阅读全诗👆
  
我是那个望向天空和大地的人。
我是宇宙。
那个下行到湖岸
并点燃干草的人。
多费口舌不过是下流行径,
竭尽诠释,卑躬屈膝。
因为空气如同他者:
人类的记忆,存于记忆之中。
我是那个倾听树木的人
倾听它们裹挟着无限白日的发冠。
那个在地表的沉默中萌发
并让思想扎根的人。
我是词语做成的;我是歌唱之人。
我是质料做成的;我是创造之人。
我不因真理而感到恐惧:
我是活着的人,我是诗人。

这是一首具有新浪漫主义风格的诗人自谓之诗,诗中包含的许多有趣细节和悖谬构成了一种非常有趣的伴生关系。与20世纪以来非个人化、非客观性的主流诗歌腔调不同,阿拉维亚以预言家的口吻和强有力的抒情气质,刻画了作为创造者和未知世界立法者的诗人形象。

在这首诗中,阿拉维亚引入了一些经典著作,比如“干草”源自美国诗人沃尔特·惠特曼(1819-1892)的浪漫主义诗集《草叶集》,另外也含有童年的个人经历。“在我小时候,经常和父母一起去布宜诺斯艾利斯的周边小镇去度暑假,小镇很小在里面的生活很艰苦,但是这样一个和自然贴近的生活给我带来灵感,所以把它纳入了里面。”

02
荆棘树上的蜂鸟
阿拉维亚朗读.mp3来自上海民生现代美术馆01:02

* 向上滑动阅读全诗👆

 

在紫荆树最低的枝杈上
停有海蓝色的黑。
耐受的蜂鸟……绛紫,
如极限的快乐,渴求
如柳树的破坏之根。
蜜水,烈酒,大麻:如
火之源。在美洲,花朵
喂养军团……蝌蚪生出
海藻,蟋蟀摇动旗帜。
做隐士的是太阳,如玉米,
和静默的鸟儿歌唱
之地。比铁,比碳,
比海盗的蒸汽船还要耐受,
在紫荆树最低的枝杈上:
西方奴隶制,老鼠遍地。
在这里狩猎声罹病
而死……反叛的往复中
微风生出潮湿的气息。
在紫荆树最低的枝杈上
停有海蓝色的黑。
耐受的蜂鸟……绛紫,
如极限的快乐,渴求
如柳树的破坏之根。
在这首诗里,阿拉维亚将目光集中在阿根廷自然中常见的动物——蜂鸟之上,并通过诸如首尾强调、色彩及比喻延伸的诸多手法倾注其中,引发世界各国评论家的广泛关注和评论。
在阿拉维亚看来,对于蜂鸟大家可以有自己的理解。他在诗中将蜂鸟和紫荆树提到一起,一方面因为小时候观察发现到的自然现象,更有他对现代文明的思考,“我认为和欧美不同,拉丁美洲正在孕育着一些新的动能。”

03
布城
潘蓉(优秀朗读者)朗读.mp3来自上海民生现代美术馆00:51
* 向上滑动阅读全诗👆  
我出生的城市,
肮脏像女奴,听着:
我离开你的街道就像我的
先辈离开欧洲;
愕然,因为你那一间间仓库
因为你崭新的街区……
但我看起来不像农民:
如今我明白自己想要摧毁一切:
内陆以你的醉舟为食。
仅此一个目标,仅此一种决心:
恢复自然被驱逐的一切。好与坏,从根开始。

与文学大师博尔赫斯一样,阿拉维亚出生于阿根廷首都布宜诺斯艾利斯这一诗人聂鲁达称之为“天堂的名字”的城市。但是他对布城含有更复杂的感情,这首诗撕碎了它在很多人心中悠闲浪漫的美好印象。阿拉维亚承认它是一座美丽的城市,但在诗中暗喻着自然和城市这一二元对立的关系。

在阿拉维亚看来,自然不是被动的客体,在很多时候会给人类带来一些报复。“我觉得布宜诺斯艾利斯像一个墓园,缺少树缺少绿色。我喜欢自然,但阿根廷的现实就是这样,90%的人口都集中在布宜诺斯艾利斯,整个国家都以它为食。”

04
自然的迁离
* 向上滑动阅读全诗👆 

让我们都下去感受迁离。
听风在麦田
上空掠过:
尖锐的金属之战。
一阵银的喧嚣
将生灵腐蚀,
分割世间
万事万物。
最早的几滴雨落下来了。
可怖的风暴聚成一团
永久扎根在
城市的围墙里。
这首诗的主题是“迁移”,也是阿拉维亚在衡量“自然与社会”的重要性中做出的选择。在多首诗中,阿拉维亚都使用了“迁离”一词,也是因为他对于自然的偏爱与敬畏。他认为,社会只是自然当中的一个部分,自然是高于社会的,一个文明可能会在自然之中随着历史的进程而毁灭。
在某种意义上,这首诗为读者提供了一种写诗的“速成法”。阿拉维亚以朋友的口吻邀请读者们一同去体验风吹过麦田,并通过自己的想象,将这个声音比喻成“尖锐的金属之战”、“银的喧嚣”,并将可怖的风暴聚成一团,浇筑在城市的围墙里。

05
沙勒维尔的日子
傍晚时分,飞鸟
在林间筑成一座
洋溢着歌声的城堡。
它们成群结队地藏在枝桠间
用自己的歌声模仿
红,绿,黄的曲调
这曲调属于在秋天掉落的叶子
那些在夏天给我们
荫庇的叶子。

阿拉维亚早年即受法国象征主义流派代表诗人亚瑟·兰波(1854-1891)的影响极深。这首诗是诗人游走在兰波的故乡沙勒维尔,全方位打通视觉、色彩和声音之间的通感,在心灵上与其产生共鸣而进行的创作。阿拉维亚认为,旅行能使人逃离常识,并带来新奇的生活体验和诗意。也正因为去了这里,他才决定要翻译兰波的诗。

在阿拉维亚看来,放弃自己的过去并不断面对新事物是兰波最伟大的地方。“我跟兰波在精神上有天然的联系,兰波在我的心中是神一样的存在。兰波在近现代诗歌中带给我们很多的财富,我认为他是不可超越的。”

提问环节

提问者 | 感觉您的诗含有愤怒的情绪,想问一下您的童年是怎么样的?

阿拉维亚 | 诗歌是生命的一种形式,它与一切确定之物是相反的。我的这种愤怒情绪来源于对整个社会体制、体系的不满。我的童年很幸福,但由于不喜欢学校的各种规章制度转过四次学,父亲总是按照自己的方式培养我,所以内心充满反抗情绪。

提问者 | 阿根廷盛产球星和作家,它的文学的有机生成能力非常强大。阿根廷政府是否有侧重的在推进哪一类作家?

阿拉维亚 | 在我看来,作家推广更重要的是由市场决定,没有市场的话就没有生存空间,但市场热点或文化结构的纠缠是真正的文化评论及诗歌的大敌。我的同龄人中写诗的人并不多,他们大多更倾向于安逸舒适的生活,并不像我一样投入到诗歌的写作中来。

提问者 | 您好像不喜欢本土的文学家?

阿拉维亚 | 阿根廷也有我喜欢的作家,我也喜欢豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1899-1986),但我只把他当作散文家看的比较多。但因为市场的原因,大家只知道阿根廷卖的最好的作家,但是我喜欢的并不一定是这些人。

了解更多关于「诗歌来到美术馆No.61 | 胡安·阿拉维亚」

👉胡安·阿拉维亚诗歌朗读交流会
👉声音招募:听风在麦田上空掠过

👉专访︱胡安·阿拉维亚:什么是诗歌的大敌

🏆本期活动声音招募令优秀朗读者
潘蓉、夏跃嘉、方芳
🎧-点击 阅读原文– 收听获奖者诗朗诵 

扫码回看活动直播

粉丝福利

为答谢各位小伙伴长期以来对
『上海民生现代美术馆』的支持与关注,
美术馆为大家精心准备了小福利。
文末留言分享
您对美术馆活动、展览、发布文章的思考或建议
每周五前留言获赞前3者
即可前往美术馆领取五个口罩哦!

 🛎 

  特别提醒   

展览“杨诘苍:三魂七魄”将延期至4月30日。

▍关于诗歌来到美术馆
 
在今天,美术馆正在和更多的艺术门类进行新的结合,美术馆已经融跨界展出、互动为一体,不仅展示作品,而且研讨交流,生产知识,日益扩展成开放的全艺术平台。上海民生现代美术馆2012年启动的“诗歌来到美术馆”项目,旨在为诗人与诗歌爱好者创造思想碰撞的开放平台,将诗歌作为智力与文化生活的一部分与当代生活和诗歌形成连接对话。作为国内首创的“诗歌+艺术”美术馆公众项目,“诗歌来到美术馆”邀请的诗人都遵循“国内顶尖、国际一流”的标准,诗人黄灿然,欧阳江河、翟永明、王小妮、西川、多多、芒克、柏桦等国内诗坛从八十年代活跃至今的著名诗人,诺贝尔文学奖热门人选阿多尼斯、日本“国民诗人”谷川俊太郎等成名已久、读者众多的国际诗人,西蒙·阿米蒂奇等未被译介但在国外盛名的优秀诗人。自2012年启动至今,项目以兼具学术性和普及性的讲座和诗歌活动受到各方强烈关注,推出不到一年即荣获《东方早报》“2013文化中国”之“年度事件大奖”。2016年获上海市文化广播影视管理局上海市社会力量举办博物馆优秀社会教育项目,2017年荣获年度上海市民终身学习体验基地特色品牌活动,2019年获年度上海市民终身学习体验基地特色品牌项目。
▍往期诗人
 

黄灿然/欧阳江河/西蒙·阿米蒂奇/翟永明/李亚伟/王小妮/阿多尼斯/谷川俊太郎/杰曼·卓根布鲁特/西川/杨君磊/多多/蓝蓝/陈东东/亚当·福尔兹/梁晓明/沈苇/宋琳/柏桦/蒂姆·利尔本/阿莱西·希德戈/吕德安/倪湛舸/芒克/扬·埃里克·沃勒/王家新/维克多·罗德里格斯·努涅斯/尼古拉·马兹洛夫/费平乐/包慧怡/朱朱/万夏/鸿鸿/尤兰达.卡斯塔纽/特伦斯·海斯/蜂饲耳/哈利·克里夫顿/托马什·鲁热茨基/冷霜/管管/桑克/陈黎/罗恩·温克勒/马克西姆·阿梅林/高桥睦郎/黄灿然/杨小滨/保罗·马吉/弗朗切斯卡·克里切利/阿库乌雾/韩东/周鱼/伊冯·勒芒/露西·杜根/叶觅觅/马格努斯·威廉-乌尔松/秦三澍/雷武铃/孙磊/高桥睦郎/胡安·阿拉维亚/阿多尼斯/热拉尔·马瑟

Reading Recommendation

推荐阅读

① 云公教集合
🔗生美术馆首推“云公教” | 你和艺术在“云”中相遇
② 活动回顾
🔗活动回顾 | “人人都是齐白石”:进入慢生活的参与现场

🔗[诗歌来到美术馆No.62暨七周年回顾] 只要有爱和死亡,诗歌就会一直存在|阿多尼斯

🔗[诗歌来到美术馆No.63回顾] 写诗像在黑暗中舞蹈︱热拉尔·马瑟

🔗[诗歌来到美术馆No.59回顾] “阴影”让这个时代更真实︱孙磊

🔗[诗歌来到美术馆No.58回顾] 我写作,是为了对时间的流逝感到安宁︱雷武铃