Carlos César Valle (Lima, 1982). Estudió Literatura Hispánica en la Pontificia Universidad Católica del Perú (pucp), Diseño Gráfico en Shillington School of Graphic Design, Full-Stack Web Development y UX Design en IronHack y General Assembly.
Obtuvo el primer puesto en la Bienal de Poesía organizada por la Facultad de Letras de la pucp en el año 2001. En el año 2011 fue seleccionado como mentee y después como mentor de poesía por la organización nyfa (New York Fundation for the Arts).
Poemas Neoyorquinos es su primera colección de poemas.
Fue escrita entre julio del 2007 y mayo del 2011.
–
–
EMPIRE STATE BUILDING
No importa si mis manos
Te tocan en el cielo
O si mis pies
Te tocan
En una alcantarilla
Tenebrosa
–
@ESPACE
(42nd Street between 1 1th Avenue
and West Side Highway)
Botella de Coca-Cola
Luz infinita
Dame dame siempre
Una nariz y una boca
Entre tanto silencio
(porque todo se escucha allá afuera)
Entre tanta aglomeración
(por aprovechar cada milímetro de espacio)
Entre tanto gesto inútil
Y desconsideración considerada
(especialmente de los guests,
ante los cuales, sin embargo,
somos unos angelitos del Señor
—del señor capitalista, por supuesto)
Botella de Coca-Cola
(cualquier adjetivo ante ti
sería redundante)
Dame dame dame
Dame siempre y no lo olvides
Un par de manos ágiles
Para servir la comida
(y botarla intocada)
Y recoger los vasos sucios
(con marcas de colorete
o saliva seca)
Así como Dios manda:
Allí su puta arrepentida: el vaso de Martini
Allí su virgen predilecta: el vaso de Champagne
Allí su hijo hecho carne: el vaso de Vino
Allí su místico profano: el Snifter
Allí su gran cardenal: el Collins Glass
Allí su profeta directo: el Rock Glass
Allí su cura de pueblo: el Highball Glass
Burbujeante paraíso
Con high fructose corn syrup
Y ese cosquilleo al despertar
En mi garganta
Y esta barriga que crece
Sin parar
Dame dame siempre
Dame sin duda alguna
Dame otra vez más
Una espalda de hierro
Y una sonrisa de diamante
Y un par de piernas fuertes
Que van 16 horas
Y sigo enhiesto como una lanza
Y yes, ma’am
Y of course, sir
Y asintiendo con la cabeza
Y ya ni sé ni lo que digo
Y I apologize
Botella de Coca-Cola
Dime si no quién
Dime si no cuándo
Dime si no dónde
Porque en este preciso instante
Es cuando el dinero llega
(de los más altos edificios)
Y se multiplican los panes
(del ayer)
Y los peces
(del río Hudson)
Y se guarda pa’ los tiempos malos
(y pa’ las fiestas buenas)
En que intentaré escribir
(oh gran momento creativo)
Y todo acabará en la basura
O en el cajón del escritorio
(para después acabar
también en la basura)
Porque lo único que sirve
Es lo que escribo
Ahora
(entre tanta turbulencia)
Gaseosa refrescante
(aunque también empalagosa)
Agua de la roca
En el desierto
Diluvio en el arca
De la impotencia
Y de la sed
Dime
Un pretexto
Dame
Una emoción
Crea
Una pulsión
En mi vacío
Y de tu sagrada oscuridad
Dame un par de ojos cerrados
Y la mirada abierta
Siempre siempre siempre siempre
Porque qué soy yo sino tu cuerpo
(de vidrio)
Porque quién soy yo sino tu espuma
(efervescente)
Porque cómo soy yo sino tu química
(concentrada)
Porque adónde voy yo sino hasta el fondo
(del estómago –y la gastritis)
Así en esta hermandad de meseros
Bartenders y barbacks
Con sus tablillas de San Lázaro
Adónde
Todo por escribir
(una vez más)
Todo por escribirte
(algo menos mediocre)
Todo por escribirme
(en la supervivencia)
Y seguir hacia adelante
En este rinconcito
En que te bebo
(porque si me ven me corren)
En que te disfruto
(porque no está permitido ser dichoso en este hueco)
En que finjo orinar –quise decir defecar
(ya que está prohibido sentarse)
Botella de Coca-Cola
Ante ti me inclino
Y absorbo de tu cuerpo divino
Con un sorbete
(si estoy detrás de un buffet)
A pico
(en los vestidores)
En un vaso de cartón
(si no puedo dejar el hallway)
Y te rezo todos los días
Porque eres mi padre
(cuando estoy más oscuro)
Y mi espíritu santo
(cuando la lucidez me engaña)
Y porque soy tu hijo
(natural)
Y de ti depende
Mi navidad feliz
Y la de mis padres
Y la de mi hermana
Y mi 4
Y 28 y 29 de julio
Y mi primer lunes de septiembre
Y mi 31 de diciembre
Y mi paso mi peso mi tristeza y mi zapato
Y mi piedra negra sobre piedra blanca
Y mi presente es perpetuo
Y de ti es mi todo
Y todo tuyo soy
–
–
–

Poemas neoyorquinos
Buenos Aires Poetry, 2020.
74p.; 20×13 cm.
ISBN 978-987-4197-74-0
Poesía Peruana
©Carlos César Valle.
Reservados todos los derechos.
Primera edición.
Editorial ©Buenos Aires Poetry.
Colección ©Pippa Passes.
Diseño editorial ©Camila Evia.