He aquí la tormena | Mario Luzi

Mario Luzi (1914-2005) nació en Castello, Florencia. Publicó sus primeros poemas en las influyentes revistas de vanguardia Frontespizio y Campo di Marte junto a figuras como Eugenio Montale, Salvatore Quasimodo y Alfonso Gatto. Sus primeras obras estuvieron ligadas al hermetismo pero tras la publicación de En el magma adopta un discurso descarnado y menos hermético. En varias ocasiones fue candidato al Premio Nobel. En 2004, poco antes de cumplir 90 años, el presidente italiano Carlo Azeglio Ciampi lo nombró senador vitalicio.

He aquí la tormenta

He aquí la tormenta,
ya está en el naranjal
entre sus frutos, sus ramas.
Furioso el jazmín,
a intervalos en aquella ráfaga
aguza su perfume,
exacerba su llamada.
Del todo agoniza el jardín
que, él, desde la glorieta
……………………………..roza apenas
con sus ojos de sultán
acostumbrados a las estaciones,
a sus engaños, conscientes
de las muchas turbaciones
del único principio. Ibi ipse est.

Eccola la tempesta

Eccola la tempesta,
è già nell’aranceto
tra i suoi pomi, le sue rame.
Furente il gelsomino,
a sprazzi in quella raffica
acuisce il suo profumo,
esacerba il suo richiamo.
È tutto in agonia il giardino
che lui dal padiglione
……………………………..sfiora appena
con i suoi occhi sultani
adusati alle stagioni,
ai loro inganni, consci
dei molti rimescolamenti
dell’unico principio. Ibi ipse est.


Extraído de Mario Luzi, Un ramo de rosas. Traducción y prólogo de Emilio Coco, El oro de los tigres X (Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria), Universidad Autónoma de Nuevo León, 2021 | Buenos Aires Poetry 2021