Canción 1 | Charles Olson

Cualquiera que esté familiarizado con la poesía contemporánea estaría de acuerdo con Robert Creeley cuando llama a Charles Olson (1910-1970) «central para cualquier descripción del ‘clima’ literario fechado en 1958». La influencia de Olson se extiende directamente a Creeley, Duncan, Denise Levertov y Paul Blackburn y, como señala Stephen Stepanchev, el verso proyectivo de Olson «ha influido o coincidido con otros movimientos hacia la novedad en la poesía estadounidense». Él mismo le debía mucho a Ezra Pound, William Carlos Williams y Edward Dahlberg. El alcance del trabajo de Olson es «tan amplio como el de Pound», escribió Kenneth Rexroth.

Charles Olson perteneció a la escuela de Black Mountain, a veces denominados poetas proyectivistas, con base en el Black Mountain College

Canción 1 

fotografías a color
de todos los alimentos posibles: sucias
postales
Y palabras, palabras, palabras
por sobre todas las cosas
Ciegos o sordos
para hacer lo que les toca (todos

invadidos, apropiados, ultrajados, todos los sentidos

incluyendo a la mente, aquel obrero en lo que es
Y aquel sentido otro
creado para darle incluso al más desgraciado,
o a cualquiera de nosotros, desgraciados,
aquella consolación (engrasó

arrulló
incluso la canción

de los tranvías

Song 1

colored pictures
of all things to eat: dirty
postcards
And words, words, words
all over everything
No eyes or ears left
to do their own doings (all

invaded, appropriated, outraged, all senses

including the mind, that worker on what is

And that other sense
made to give even the most wretched,
or any of us, wretched,
that consolation (greased
lulled
even the street-cars

song


Extraído de Charles Olson, The Maximus Poems, University of California Press, 1985 | Traducción de Pablo De Cuba Soria | Buenos Aires Poetry, 2022