Poesía de Matteo FANTUZZI – (Poesie Atelier)

Matteo Fantuzzi (1979) vive a Lugo di Romagna in provincia di Ravenna. Ha pubblicato Kobarid(Raffaelli, 2008, 2011 Premio Camaiore Opera prima, Premio Penne Opera prima). E’ co-direttore delle sezioni Creative Writing e Anthologies della rivista Mosaici (St. Andrews University – Scozia), direttore della collana di Poesia Contemporanea della Ladolfi Editore e coordinatore delle redazioni della rivista Atelier. Ha curato La linea del Sillaro (Campanotto, 2006) sulla Poesia dell’Emilia-Romagna, La generazione entrante (Ladolfi, 2011, 2012) sui poeti nati negli anni Ottanta e assieme a Isabella Leardini Post ‘900. Lirici e narrativi (Ladolfi, 2014).

Matteo Fantuzzi (1979) vive en Lugo di Romaña, en la provincia de Ravenna. Ha Publicado Kobarid (Raffaelli, 2008, 2011, Premio Camaiore Opera prima, Premio Penne por Opera prima). Es co-director de las secciones Creative Writing y Anthologies de la revista Mosaici (St. Andrews University – Escocia), director de la  colección de Poesía Contemporánea de la editorial  Ladolfi y coordinador de las redacciones de la revista Atelier. Curador de La linea del Sillaro (Campanotto, 2006) sobre la Poesía de la región de Emilia-Romaña, La generazione entrante (Ladolfi de 2011, 2012) en torno a los poetas nacidos en los años Ochenta  junto con Isabella Leardini Post ‘900. Líricos y la narrativos (Ladolfi, 2014).

La più bella poesia di sempre
Oggi voglio scrivere per te
la più bella poesia di sempre:
poche righe in grado di scavalcare
in un sol colpo tutto il tempo
e il resto della storia. Qualcosa
che rimanga pure quando sarò
fango, o terra o vivo appena

in qualche flebile ricordo.
Intanto voglio raccontare a tutto il mondo
quello che io provo adesso che conosco
l’istante esatto del tuo sonno ed ogni
movimento, fino al risveglio
fino a quando di soprassalto
mi chiamerai cercandomi, piangendo.

Io sono lì, ci sono stato sempre
pure lontano miglia, tra secoli
e millenni continuerò a vegliarti,
rimboccherò le tue coperte, ti passerò
le mani tra i capelli per dirti ancora:
“Buonanotte, sogna, sii contenta,
non preoccuparti mai per niente”.

El más bello poema de siempre

Hoy quiero escribir para ti
el más bello poema de siempre:
pocas líneas en grado de superar
de un solo golpe todo el tiempo
y lo que queda de la historia. Algo
que quede también cuando sea
lodo, o tierra, o apenas viva

en algún flébil recuerdo .
Mientras tanto quiero contar a todo el mundo
lo que yo siento ahora que conozco
el instante exacto de tu sueño y cada
movimiento, hasta el despertar
cuando de sobresalto
me llamarás buscándome, llorando.

Yo estoy allí, siempre me quedé,
aunque a millas de distancia, entre siglos
y milenios continuaré velándote;
embozaré tus cobijas, te pasaré
las manos entre los cabellos para decirte aun:
“Buenas noches, sueña, se feliz,
no te preocupes nunca por nada”.

∇ Traducción de ©Antonio NAZZARO, 2016 para Buenos Aires Poetry – Atelier www.atelierpoesia.it/