“The Statue of David Hume / The Royal Mile” (UMBRELLAS OF EDINBURGH) – de Ruth Aylett

La Royal Mile es la avenida que conecta el Castillo de Edimburgo con el Palacio Holyroodhouse en el casco antiguo de Edimburgo. La escultura de David Hume, realizada por Alexander Stoddart (n. 1959), se encuentra al lado de la Catedral de St. Giles (San Gil o San Egidio) justamente en el recorrido de la Royal Mile. Evidentemente, el poema irónicamente menciona el estilo neoclasicista de este escultor que realizó esta obra en el año 1996. Los estudiantes de filosofía suelen acercarse a tocar el pie como una forma veneración o superstición que les permita impregnarse algún tipo de “falsificada sabiduría”.

L. M.

La estatua de David Hume
La Royal Mile

David, ¿qué haces con esa toga?
¿Qué pasó con tus hermosas
vestiduras rojas y doradas
y tus chalecos bordados?
También, apenas al lado de St Giles;
algún tipo de broma
aunque no queda claro
si sobre ellos o sobre vos.

¿Acaso no estás vestido para los días de aflicción
con un hombro desnudo
y una tablilla apoyada en la rodilla
que demuestra que podías leer?
Parece que disgustabas al escultor
ya que pensó que era gracioso retratarte
descalzo para que el supersticioso
pudiera tocar y pulir tu dedo del pie.

Así que tenías razón David,
prima la pasión y no la razón
cuando elegimos qué hacer,
y de nuevo lo que podemos conocer
es lo que golpea contra nuestros sentidos,
como esta estatua hace con seguridad.
Una falsificada “sabiduría”
con pretensiones clásicas.

The Statue of David Hume
The Royal Mile

Davie, what’s with the toga?
What happened to your bonny
red and gold jackets,
embroidered waistcoats?
Just up from St Giles too;
some kind of a joke
though it’s not so clear
whether on them or on you.

Not dressed for dreich days
with one shoulder bare;
tablet propped on your knee
to show you could read?
Seems the sculptor disliked you
thought it droll to portray
you shoeless for the superstitious
to touch-polish your toe.

So you were right Davie,
it’s mostly passion not reason
when we choose what to do,
and right again that we know
what smacks into our senses,
as this statue does for sure.
A counterfeit “wisdom”
with classical pretentions.

EXTRAÍDO DE UMBRELLAS OF EDINBURGH (POETRY AND PROSE INSPIRED BY SCOTLAND’S CAPITAL CITY) ED. RUSELL JONES & CLAIRE ASKEW, FREIGHT BOOKS (2016 / 2017), GLASGOW, SCOTLAND. TRADUCCIÓN DE LUCAS MARGARIT, 2017. CON EL PERMISO DE RUSSELL JONES & FREIGHT BOOKS PARA BUENOS AIRES POETRY.