PARTO| Mina Loy (1914)

_


_

PARTO
(1914)

Soy el centro
De un círculo doloroso
Que excede sus límites en todas direcciones

El vacío asunto del sol
Nada tiene que ver conmigo
En mi cosmos repleto de agonía
Sin escapatoria
En vibraciones nerviosas prolongadas hacia el infinito
O en contracciones
Hasta el mínimo núcleo del ser

Localizar una irritación ……por fuera
Es ………………………………………..por dentro
…………………………………………….Adentro
Es afuera
El área sensible
Es idéntica ….al período
De intensidad

Soy la falsa métrica
En armonía con la fisiológica potencia
Con la cual
Obteniendo autocontrol
Debería estar en consonancia
Con el tiempo

El dolor no es más intenso que la resistencia
El dolor me llama
La lucha es igualitaria

La ventana abierta se colma de una voz
Un retratista moderno
Corre hacia el piso de arriba donde una mujer
Canta
……“Todas las niñas son prolijas
……Todas las niñas son buenas
……Así lleven su cabello con rulos
……Ó—”
Al fondo de los pensamientos que permito cristalizar
La concepción ……………Bruta
¿Por qué?
………La irresponsabilidad del varón
Deja para la mujer su Inferioridad suprema
Él corre hacia el piso de arriba

Escalo una montaña de distorsionada agonía
Casualmente agotada por el control
Alcanzo la cima
Y gradualmente me dejo caer ante la anticipación del
Reposo
Que nunca llega
Mientras otra montaña crece
La cual…….. inevitablemente
Debo atravesar
Atravesándome

Algo en el delirio de las horas nocturnas
Se confunde mientras la sensibilidad se intensifica
Desdibujando los contornos
Facilitando la falsa ilusión
De que el grito de una salvaje bestia crucificada
Viene desde muy lejos
Y la espuma en los estirados músculos de una boca
No forman parte de mí
Existe un clímax en la sensibilidad
Cuando el dolor extiende sus posibilidades
Se convierte en algo Exótico
Y el ego triunfa en unificar los polos positivos y negativos
de la sensación
Uniendo a las resistentes fuerzas opuestas
En lascivas revelaciones

Relajación
Negación de mí misma como unidad
…….Interludio vacío
Debí haberme vaciado de vida
Dando vida
Porque la conciencia en momentos de crisis ……se acelera
Por medio de los subliminales depósitos de procesos evolutivos.
¿Acaso yo
No he examinado
A una polilla muerta de plumas blancas
Poniendo huevos
En algún lugar?
Un momento
Hecho realidad
Puede
Animado por iniciación cósmica
Proporcionar una apología adecuada
Para la objetiva
Aglomeración de las actividades
De una vida
LA VIDA
Un salto de la naturaleza
Dentro de la esencia
De impredecible Maternidad
Contra mi muslo
Rígido de movimiento infinitesimal
Apenas perceptible
Ondulación
Calor……….. humedad
Estímulo de vida incipiente
Precipitándose dentro de mí
Los contenidos del universo
Madre soy
Idéntica
Con infinita Maternidad
Indivisible
Soy absorbida
Plenamente
Por
El fue—es—siempre—será
De la reproductividad cósmica

Surge del subconsciente
La impresión de una gata
Con gatitos ciegos
Entre sus piernas
El mismo ondulante estímulo de vida
Yo soy esa gata
Surge del subconsciente
La impresión de cadáveres de animales pequeños
Cubiertos con botellas azules
—Epicúreo—
Y entre los insectos
Se agita el mismo estímulo
Muerte
Vida
Estoy aprendiendo todo
Acerca del
Despliegue

A la mañana siguiente
Cada mujer-del-pueblo
En puntas de pie sobre la alfombra de pelo rojo
Haciendo un sigiloso servicio
Cada mujer-del-pueblo
Vistiendo un halo
Un pequeño halo ridículo
Del cual es absolutamente ………inconsciente
Una vez escuché en una iglesia

—Dios creó al hombre y a la mujer—
……………………………………Gracias a Dios.

_

PARTURITION
(1914)

I am the centre
Of a circle of pain
Exceeding its boundaries in every direction

The business of the bland sun
Has no affair with me
In my congested cosmos of agony
From which there is no escape
On infinitely prolonged nerve-vibrations
Or in contraction
To the pinpoint nucleus of being

Locate an irritation…….without
It is………………………………within
…………………………………….Within
It is without
The sensitized area
Is identical……..with the extensity
Of intension

I am the false quantity
In the harmony of physiological potentiality
To which
Gaining self-control
I should be consonant
In time

Pain is no stronger than the resisting force
Pain calls up in me
The struggle is equal

The open window is full of a voice
A fashionable portrait painter
Running upstairs to a woman’s apartment
Sings
…….“All the girls are tid’ly did’ly
……..All the girls are nice
……..Whether they wear their hair in curls
……..Or —”
At the back of the thoughts to which I permit crystallization
The conception………………Brute
Why?
….The irresponsibility of the male
Leaves woman her superior Inferiority.
He is running upstairs

I am climbing a distorted mountain of agony
Incidentally with the exhaustion of control
I reach the summit
And gradually subside into anticipation of
Repose
Which never comes.
For another mountain is growing up
Which……….goaded by the unavoidable
I must traverse
Traversing myself

Something in the delirium of night hours
Confuses while intensifying sensibility
Blurring spatial contours
So aiding elusion of the circumscribed
That the gurgling of a crucified wild beast
Comes from so far away
And the foam on the stretched muscles of a mouth
Is no part of myself
There is a climax in sensibility
When pain surpassing itself
Becomes exotic
And the ego succeeds in unifying the positive and negative
poles of sensation
Uniting the opposing and resisting forces
In lascivious revelation

Relaxation
Negation of myself as a unit
…….Vacuum interlude
I should have been emptied of life
Giving life

For consciousness in crises……..races
Through the subliminal deposits of evolutionary processes
Have I not
Somewhere
Scrutinized
A dead white feathered moth
Laying eggs?
A moment
Being realization
Can
Vitalized by cosmic initiation
Furnish an adequate apology
For the objective
Agglomeration of activities
Of a life
LIFE
A leap with nature
Into the essence
Of unpredicted Maternity
Against my thigh
Tough of infinitesimal motion
Scarcely perceptible
Undulation
Warmth…………moisture
Stir of incipient life
Precipitating into me

The contents of the universe
Mother I am
Identical
With infinite Maternity
…..Indivisible
…..Acutely
…..I am absorbed
…..Into
The was—is—ever—shall—be
Of cosmic reproductivity

Rises from the subconscious
Impression of a cat
With blind kittens
Among her legs
Same undulating life-stir
I am that cat

Rises from the sub-conscious
Impression of small animal carcass
Covered with blue bottles
—Epicurean—
And through the insects
Waves that same undulation of living
Death
Life
I am knowing
All about
……Unfolding

The next morning
Each woman-of-the-people
Tiptoeing the red pile of the carpet
Doing hushed service
Each woman-of-the-people
Wearing a halo
A ludicrous little halo
Of which she is sublimely …..unaware

I once heard in a church
—Man and woman God made them—
…………………………………………Thank God.

_

_


___
________
MINA LOY
Poemas escogidos + Manifiesto Feminista
Trad. Camila Evia – 1a edición –
Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Buenos Aires Poetry, 2020.
92 p. ; 14cm x 18cm.
ISBN 9789874197757

 

_


_

Mina Loy (Mina Gertrude Lowy 1882, Londres – 1966, Aspen, Colorado) fue una poeta modernista cuya obra fuertemente feminista retrató los aspectos más íntimos de la sexualidad femenina y su vida emocional.

ML comenzó a estudiar arte en 1897 en St. John’s Wood School en Londres. En 1899 dejó Inglaterra para estudiar pintura en Munich, Alemania, y luego viajó a París en 1902.

En 1907 viajó a Florencia y entró en contacto con los futuristas. Gertrude Stein y otros artistas y escritores expatriados alentaron las tendencias modernistas de ML. Ya en 1913 la poeta estaba utilizando teorías futuristas en la literatura para promover la política feminista desde su trabajo.

En 1915 publicó “Love Songs” para la revista modernista Others, y en 1916 se unió al movimiento vanguardista de la ciudad de Nueva York, ganando elogios de sus contemporáneos modernistas William Carlos Williams, Ezra Pound y T. S. Eliot.

En “Songs to Jannes” de 1917 (una expansión de “Love Songs”), Loy alentó a las mujeres a liberarse de la dependencia emocional y física de los hombres. Ese mismo año se divorció de su primer marido, y en 1918 se casó con Arthur Cravan, dadaísta que desapareció ese mismo año.

ML regresó a París en 1923 y publicó Lunar Baedeker. A lo largo de los años 1920 y 1930 la poeta se concentró más en la pintura y otras formas de arte.

Regresó a Nueva York en 1936 pero publicó poco, dejando la ciudad en 1953 para vivir con sus hijas en Aspen, Colorado. Una completa colección de su obra, The Last Lunar Baedeker, apareció en 1982.


_

LOY_PORTADA-06