Pequeño Apocalipsis: Hölderlin: 1770-1843 | Geoffrey Hill

Geoffrey Hill nació el 18 de junio de 1932 en Bromsgrove, Worcestershire, una antigua ciudad comercial de Inglaterra. Hijo de un agente de policía, recibió su licenciatura y maestría en Keble College, Oxford, donde estudió literatura inglesa.

Su primera colección de poesía, For the Unfallen: Poems 1952-1958, se publicó en 1959, seguida de Mercian Hymns (1971), por el que recibió el Alice Hunt Bartlett Prize.

Hill continuó publicando numerosos libros de poesía, incluidos Broken Hierarchies: Poems, 1952–2012 (2013), Odi Barbare (2012), Los huertos de Syon (2002), The Triumph of Love (1998), Canaan (1996) y Tenebrae (1978). La poesía de Hill es conocida por su hermeticidad y erudición, inmersa en giros y referencias  históricas, culturales y religiosas. Al respecto, el crítico Harold Bloom escribió: “Geoffrey Hill es el poeta-profeta central de nuestra creciente oscuridad, y hereda la autoridad de los visionarios, desde Dante y Blake a D.H. Lawrence”.

En 2006 se publicó Selected Poems, al que siguió una avalancha de críticas y elogios. Patrick Kurp, al revisar el volumen para Quarterly Conversation, comentó: “Empuja los recursos del inglés –etimología, música, multiplicidad de significados, recursos retóricos– más allá de lo que otros escritores se atreven. Sus poemas pueden ser tan densamente alusivos, multilingües, polilingües, disonantes y radicalmente lúdicos como Finnegans Wake. Muchos poetas despliegan la dificultad superficial para enmascarar el vacío esencial; sin embargo Hill tiene algo que decir que no se puede decir con soltura y, por lo tanto, recompensa a los lectores atentos”.

Murió en Cambridge el 30 de junio de 2016, a los 84 años.

Pequeño Apocalipsis
Hölderlin: 1770-1843

Temperamento brusco; lo suficientemente cerca para sobrevivir
a la primitiva y renovadora furia del sol;
paisajes quemados donde se arrastran los valientes y los heridos:
este hombre permanece sellado contra su herida:

el hermético resplandor de los grandes soles lo mantuvo:
la naturaleza común del hombre, de repente, es demasiado rara:
mira, por la brillante frialdad de su piel,
el dios arrojado, perfeccionado, entre el fuego.

Little Apocalypse
Hölderlin: 1770-1843

Abrupt temper; close enough to survive
The sun’s primitive renewing fury;
Scorched vistas where crawl the injured and brave:
This man stands sealed against their injury:

Hermetic radiance of great suns kept it:
Man’s coomn nature suddenly too rare:
See, for the brilliant coldness of his skin,
The god cast, perfect, among fire.


Extraído de Geoffrey Hill, Selected poems, Publisher New Haven, CT : Yale University Press, 2009, p. 18 | Traducción de Juan Arabia | Buenos Aires Poetry 2022 | Imagen: http://www.telegraph.co.uk