Primavera en New Hampshire | Claude McKay

Claude McKay, nacido Festus Claudius McKay en Sunny Ville, Jamaica en 1889, fue una figura clave del Harlem Renaissance, un movimiento literario prominente de la década de 1920. Su obra abarcó desde versos vernáculos que celebran la vida campesina en Jamaica hasta poemas que protestan contra las desigualdades raciales y económicas. Su ficción filosóficamente ambiciosa, que incluye cuentos de la vida de los negros tanto en Jamaica como en Estados Unidos, aborda la dualidad instintiva / intelectual, que McKay consideró fundamental en los esfuerzos del individuo negro para hacer frente a una sociedad racista. Es autor de The Passion of Claude McKay: Selected Poetry and Prose (1973), The Dialectic Poetry of Claude McKay (1972), Selected Poems (1953), Harlem Shadows (1922), Constab Ballads (1912) y Songs of Jamaica (1912), entre muchos otros libros de poesía y prosa.

McKay se mudó a Chicago y trabajó como maestro para una organización católica. A mediados de la década de 1940, su salud se había deteriorado. Sufrió varias enfermedades a lo largo de sus últimos años y finalmente murió de insuficiencia cardíaca en 1948.

Primavera en New Hampshire

Demasiado verde la hierba primaveral de abril,
…..demasiado azul el cielo moteado de plata,
para que me quede aquí, ¡por desgracia!,
…..mientras los vientos alegres van riendo,
desperdiciando las horas doradas bajo techo,
fregando pisos y lavando ventanas.

Demasiado maravillosa la noche de abril,
…..demasiado dulces las primeras noches de mayo,
con sus estrellas gloriosamente brillantes,
…..para pasar las horas de la tarde,
cuando los campos están frescos y los arroyos saltan,
cansado, exhausto, profundamente dormido.

Spring in New Hampshire

Too green the springing April grass,
…..Too blue the silver-speckled sky,
For me to linger here, alas,
…..While happy winds go laughing by,
Wasting the golden hours indoors,
Washing windows and scrubbing floors.

Too wonderful the April night,
…..Too faintly sweet the first May flowers,
The stars too gloriously bright,
…..For me to spend the evening hours,
When fields are fresh and streams are leaping,
Wearied, exhausted, dully sleeping.


Extraído de Claude McKay, Harlem Shadows. Introduction by Jericho Brown, The Modern Library, New York, 2022, p. 39 | Traducción de Juan Arabia | Buenos Aires Poetry 2022