White Buildings , de Hart CRANE

Esto

Esto sólo puede ser el fin del mundo, avanzando.

Arthur RIMBAUD

.

Al Norte de Labrador

Una tierra de hielo se inclina
Abrazada por arcos gris-yeso del cielo…
Se arroja silenciosamente
Hacia la eternidad.

«¿Nunca nadie vino a conquistarte,
o a dejarte el más débil sonrojo
sobre tus pechos relucientes?
¿No tienes recuerdos, Oscura Luminosidad?»

El silencioso frío es sólo el momento cambiante,
Ese viaje hacia ninguna Primavera —
Sin nacimiento, ni muerte… Ni tiempo, ni sol
en la respuesta.

Emblemas de conducta

Cerca de una península el vagabundo se sentó y dibujó
las desiguales tumbas del valle. Mientras el apóstol daba
limosnas a los humildes, el volcán estalló
de azufre y rocas doradas . . .
Porque el placer cabalga con estupendas prendas
atrayendo a los vivos a las puertas espirituales.

Los oradores siguen al universo,
y la radio a las completas leyes del pueblo.
El apóstol transmite el pensamiento a través de la disciplina.
Tazones y tazas llenas de historiadores con adoraciones, —
apagados labios conmemorando puertas espirituales.

El vagabundo, más tarde, escogió este lugar de descanso,
donde nubes de mármol sostienen el mar,
y donde finalmente nació el héroe elegido.
Para esa época el verano y el humo ya habían pasado.
Los delfines todavía jugaban, arqueando los horizontes,
pero sólo para construir recuerdos de puertas espirituales.

Emblems of Conduct

By a peninsula the wanderer sat and sketched
The uneven valley graves. While the apostle gave
Alms to the meek the volcano burst
With sulphur and aureate rocks . . .
For joy rides in stupendous coverings
Luring the living into spiritual gates.

Orators follow the universe
And radio the complete laws to the people.
The apostle conveys thought through discipline.
Bowls and cups fill historians with adorations,–
Dull lips commemorating spiritual gates.

The wanderer later chose this spot of rest
Where marble clouds support the sea
And where was finally borne a chosen hero.
By that time summer and smoke were past.
Dolphins still played, arching the horizons,
But only to build memories of spiritual gates

BachEnemy

North Labrador

A land of leaning ice
Hugged by plaster-grey arches of sky,
Flings itself silently
Into eternity.

«Has no one come here to win you,
Or left you with the faintest blush
Upon your glittering breasts?
Have you no memories, O Darkly Bright?»

Cold-hushed, there is only the shifting moments
That journey toward no Spring —
No birth, no death, no time nor sun
In answer.

∇ Extraído de White Buildings (1926), de © Hart CRANE. Traducción de © Juan Arabia.