Tensiones de droga ciudad y medianoche (Para Frank O´Hara) | Allen Ginsberg

El poema “City Midnight Junk Strains” fue escrito por Allen Ginsberg pocos días después de la muerte de su amigo, el poeta Frank O´Hara: “chattering Frank / stopped forever”.

Tensiones de droga ciudad y medianoche (Para Frank O´Hara)

Enciende luces amarillas como el sol
…….…….…….…….en el dormitorio…
El llamativo poeta muerto…….los huesos de Frank O´Hara
…….…….…….…….…….…….…….bajo el pasto del cementerio
Un vacío a las 8 p. m. En el Cedar Bar
…….Multitudes de tipos
…….…….borrachos hablan sobre pintura
…….& lofts y la juventud de Pensilvania.
…….…….Kline es atacado por su corazón
& Frank, el parlanchín
…….…….es silenciado por siempre-
…….Los fieles adoradores borrachos están de luto.
…….…….El pasaje de bus cuesta 10 centavos más
…….después de su viejo apartamento junto al parque en la Calle 9.
El delicado Peter amaba sus elogios,
…….Espero escuchar las cosas que dice
…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….de mí-
…….Acaso me imaginaba un Ángel
…….como ángel sigo hablando al micrófono de la tierra sin ton ni son
…….-para volver como palabras con el tono fantasmal
…….…….…….…….…….…….…….…….…….…….de una temprana muerte
…….pero escritas tan corpóreas
…….…….…….…….maduras en otra década.
Profeta parlanchín
…….…….de tus propios amores, compañero
…….…….de la memoria y sentimiento personal
…….Poeta de la construcción de vidrio
Te veo caminando dijiste con la corbata
…….encima del hombro…….en el viento bajando por la Quinta Avenida
…….…….bajo los obreros de atractivos pectorales
…….…….…….en sus andamios ascendiendo al Tiempo
…….…….…….…….& limpiando los ventanales de la Vida
-rumbo a una cita con martinis & un rubio
…….…….poeta amado lejos de casa
…….…….-con usted y vuestra sagrada Metrópolis
…….en el enorme gozo…….de una larga tarde
…….donde la muerte es sombra
…….…….que el Rockefeller Center arroja
…….…….sobre tu íntima calle.
¿Con quién ibas a encontrarte, trajeado de negro y veloz,
…….oh, insatisfecho?
…….…….Inconfundible,
…….…….…….…….…….…….Adorable cita
Para el solitario encantador…….joven poeta con una verga enorme
…….…….…….que podía cogerte toda la noche
…….…….…….…….hasta que ya no te venías,
…….intentando tu tortura en…….complaciente cuerpo cariñoso
…….ansioso por satisfacer el capricho de del dios que te hizo
…….…….…….Inocente,…….como eres.
Probé…….tus muchachos y los hallé dispuestos
…….dulces y amables
…….…….compuestos cabaleros
…….…….…….con apartamentos de grandes sofás
…….solitarios para complacer…….solo por lenguaje;
y te mezclabas con los adinerados
…….…….porque conocías suficiente lenguaje como para ser rico
…….…….…….si querías tus muros vacíos-
Profundos términos filosóficos con el querido Edwin Denby serio como Herbert Read
…….con cabellos plateados…….anunciando tu regalo muerto
a la multitud de la tumba…….cuyo histórico arte
óptico…….estremecía
la nueva escultura tu gran cuerpo azul herido hecho en el Universo
…………..cuando te fuiste…….a pasar el fin de semana a Fire Island
…….entonando con una familia de amigos de más de una década

Peter mira por la ventana…….a los asaltantes
…….el Lower East Side…….distraído por las Anfetaminas
Yo miro dentro de mi cabeza…….& busco tu / quebrada nariz romana
…….tu boca húmeda y su olor a martinis
…………..& un gran beso artístico y poco borracho
…….40 es solo media vida…….para haber llenado
…………..con tantas fiestas elegantes y atardeceres
…………..de tragos interesantes junto a un
…………………amigo olvidado o un nuevo
…………………y sociables muchacho comprensivo…
Quiero estar ahí en tu fiesta al aire libre en las nubes
…………………todos desnudos
tocando nuestras arpas y leyéndonos…….nueva poesía
…….en el aburrido comité
…………..del Museo de la Amistad Celestial.
¿Estás de mal humor?
…………..Tómate una aspirina.
…………………¿Con el ánimo por el suelo?
……………………….Me estoy quedando dormido
……………………………..a salvo en tus considerados brazos.
Alguien fuera del control de la Historia debería ser dueño del Cielo,
……………………………..en la tierra, tal como es.
Espero que hayas satisfecho tu amor de infancia
…….Tu fantasía de la pubertad…….tu castigo de marinero de rodillas
………………………………………….tu boca chupadora
Elegante insistente
…………..En el bocinazo personal autoprofético
…………..como Curador de divertidas emociones para la chusma,
Tembloroso, cuando era posible. Veo Nueva York a través de tus ojos
…….y a estas alturas escucho de un funeral del año-
……………………………..desde los días de Billie Holiday
…………..apreciada más y más
un oído en común
…………………para nuestro profundo comadreo.

29 de julio de 1966


Traducción EXTRAíDO DE ALLEN GINSBERG, GINSBERG ESENCIAL. EDICIÓN E INTRODUCCIÓN DE MICHAEL SCHUMACHER. TRADUCCIÓN DE ANDRÉS BARBA Y RODRIGO OLAVARRÍA, EDITORIAL ANAGRAMA, BARCELONA, 2018, pp. 113-115.