Desafío | Ezra Pound

EXTRAÍDO DE EZRA POUND, EXULTATIONS, ELKIN MATHEWS, LONDON, 1909. TRADUCCIÓN DE JUAN ARABIA PARA EXULTATIONS, EZRA POUND, COLECCIÓN ABRACADABRA, BUENOS AIRES POETRY, 2018.

Desafío

Ustedes hombres-lanzas color-sangre del arsenal del alba
eso impulsa a soñar a mis caballeros vestidos de crepúsculo,
¡Esperen! Porque no me rendiré.

Mi fortificada alma soñará a tu pesar
un refugio para los vencidos anfitriones de la noche
que no pueden rendirse.

Defiance

Ye blood-red spears-men of the dawn’s array
That drive my dusk-clad knights of dream away,
Hold! For I will not yield.

My moated soul shall dream in your despite
A refuge for the vanquished hosts of night
That can not yield.

27658577_10160120162185372_1994447891_n