A la Posteridad | Louis MacNeice

Se llamó Thirties (también War Generation) a un conjunto de poetas ingleses de la década del 30 (Auden, MacNeice, Day Lewis), que asumió un rol activo frente a la contingencia de una sociedad en crisis, con variables colectivas dramáticas y urgentes. Este grupo era, por un lado, epígono de la Primera Guerra Mundial, con su rémora de cerca de diez millones de muertos; por el otro, antesala de la Segunda, con sus siguientes millones de vidas por cobrar.
“Los Thirties”: autores que hicieron propaganda de una poesía al servicio del socialismo [¡La burguesía tiene que esperar un poco de dolor, una penitencia!].
A. T. Tolley, en THE POETRY OF THE THIRTIES, sencillamente decía hacia 1975: “Un cambio que está asociado en los nuevos poetas de los años treinta: la aparición de una preocupación por temas políticos”.

Louis MacNeice nació el 12 de septiembre de 1907 en Belfast, Irlanda. Asistió a Oxford, donde se especializó en clásicos y filosofía. Como muchos poetas ingleses modernos, MacNeice encontró una audiencia para su trabajo a través de la radio británica. Algunas de sus obras más conocidas, como Christopher Columbus (1944) y The Dark Tower (1946), fueron originalmente escritas para la radio y luego publicadas. Murió el 3 de septiembre de 1963, justo antes de la publicación de su último libro de poemas, The Burning Perch. Tenía 55 años de edad.

A la Posteridad

Cuando los libros hayan sido embargados
como los libros en cementerios
y la lectura e incluso el habla hayan sido reemplazados
por otros medios menos dificultosos, nos preguntaremos
si encontrarás en las flores y frutos el mismo color y sabor
que solían tener cuando los enmarcábamos en palabras,
y si será verde tu hierba, azul tu cielo,
o ¿serán tus pájaros siempre pájaros sin alas?

To Posterity

When books have all seized up like the books in graveyards
And reading and even speaking have been replaced
By other, less difficult, media, we wonder if you
Will find in flowers and fruit the same colour and taste
They held for us for whom they were framed in words,
And will your grass be green, your sky blue,
Or will your birds be always wingless birds?

Louis MacNeice, from The Collected Poems of Louis MacNeice.  Copyright © 1967 by Louis MacNeice| Traducción de Rodrigo Arriagada Zubieta para Buenos Aires Poetry, 2020.