T.S. Eliot, de Robert Lowell

LOS CUADERNOS QUE ROBERT LOWELL (1917-1977) ESCRIBIÓ EN 1967 Y 1968 SON UN COMPENDIO DE SONETOS SIN RIMA QUE ABARCAN CRISIS PERSONALES, HECHOS HISTÓRICOS, EL MATRIMONIO, LA MADUREZ, LA PATERNIDAD. ENTRE LAS VARIADAS TEMÁTICAS QUE EL POETA ESTADOUNIDENSE DESARROLLA HAY UNA SECCIÓN SOBRE ESCRITORES, CON TEXTOS DEDICADOS A T.S.ELIOT, EZRA POUND, FORD MADOX FORD, ALLEN TATE, WILLIAM CARLOS WILLIAMS Y ROBERT FROST.
CONSIDERADO UN HITO EN LA POESÍA DEL SIGLO XX, EL NOTEBOOK 1967-68 NOS DESCUBRE A UN LOWELL QUE VA MÁS ALLÁ DE LAS ESTRUCTURAS ESTABLECIDAS Y HALLA UNA “ENDLESSLY EXPANDED FORM” QUE SE VUELVE “IRRESISTIBLE”, COMO INDICA XXX JONATHAN GALASSI EN EL PRÓLOGO DE LA EDICIÓN PUBLICADA POR FARRAR, STRAUSS AND GIROUX EN 2009 EN NUEVA YORK.
SUS TEXTOS SOBRE T.S.ELIOT Y EZRA POUND, CUYAS TRADUCCIONES PRESENTAMOS AQUÍ EN DOS ENTREGAS, NO ESTUVIERON EXENTOS DE POLÉMICA, EN PARTICULAR EL POEMA SOBRE EL AUTOR DE THE CANTOS, EN EL QUE RECUERDA UNA VISITA AL HOSPITAL PSIQUIÁTRICO DE ST ELIZABETH, DONDE POUND ESTUVO INTERNADO. ÉSTA ES LA VERSIÓN ORIGINAL DE LOWELL, QUE MÁS TARDE MODIFICÓ VARIOS VERSOS DEL SONETO PARA DESPEJAR CIERTOS “MALENTENDIDOS”, SOBRE TODO DE SU DESCRIPCIÓN INICIAL.

T.S. Eliot

Atrapado entre dos flujos de tráfico, en la pesadumbre
del Memorial Hall y los caídos en guerra de Harvard… Y él:
“¿No aborreces ser comparado con tus parientes?
Yo sí. Acabo de descubrir dos de los míos reseñados por Poe.
Limpió el piso con ellos… y quedé encantado”.
Luego, con paso de carcelero a través del parque de Harvard,
hablando de Pound: “Es una estupidez decir que no
es de la forma que es… Está mejor sin embargo. Este año
ya no quiere reconstruir el Templo en Jerusalén.
Sí, está mejor. ‘Habla’, dijo, luego de hacerlo dos horas.
A esa altura yo no tenía absolutamente nada que decir”.
Ah Tom, una musa, una música, si uno tuviese la suerte—
perdido en la oscura noche de los brillantes parlanchines,
¡el humor y el hastío de la perpetua escoria!

T.S.Eliot

Caught between two streams of traffic, in the gloom
of Memorial Hall and Harvard’s war-dead… And he:
“Don’t you loathe to be compared with your relatives?
I do. I’ve just found two of mine reviewed by Poe.
He wiped the floor with them… and I was delighted.”
Then on with warden’s pace across the Yard,
talking of Pound, “It’s balls to say he isn’t
the way he is… He’s better though. This year,
he no longer want to rebuild the Temple at Jerusalem.
Yes, he’s better. ‘You speak’, he said, when he’d talked two hours.
By then I had absolutely nothing to say.”
Ah Tom, one muse, one music, had one the luck—
lost in the dark night of the brilliant talkers,
humor and boredom from the everlasting dross!

Extraído de Robert LOWELL, Notebook 1967-68, Farrar, Strauss and Giroux, Nueva York, 2009. Traducción de Mariano Rolando Andrade.