Neo-Thomist Poem (The Exile: Magazine, 1927) – de Ernest Hemingway

El primero de los cuatro números de la revista The Exile, editada por Ezra Pound, fue publicado en París en primavera (1927, Albert Saifer Publisher). Mientras Pound llevaba las tareas editoriales, Dorothy Pound (su mujer) ayudaba en el aspecto burocrático de la revista y llevaba adelante una lista de suscriptores.
Además de una parte del “Canto XX”, y un amplio extracto de Adolphe 1920 de Rodker, contenía poemas de Aldington y un poema de Ernest Hemingway, con el siguiente comentario editorial de Pound: “El poema de Mr. Hemingway se refiere a eventos sobre lo que queda del mundo francés de las letras”.
En A Moveable Feast, Hemingway recordaba a su amigo de la siguiente forma: “Ezra era más bueno que yo, y miraba más cristianamente a la gente. Lo que él escribía era tan perfecto cuando se le daba bien, y él era tan sincero en sus errores y estaba tan enamorado de sus teorías falsas, y era tan cariñoso con la gente, que yo le consideré siempre como una especie de santo”.

Neo-Thomist Poem

The Lord is my Sheherd,
I shall not want him for long.

Poema Neotomista

El Señor es mi Pastor,
No lo necesitaré por mucho tiempo.

Extraído de The Exile: Magazine of 1927 / Albert Saifer Publisher. Traducción y presentación de Juan Arabia para Buenos Aires Poetry, 2017.