El título de la Sección I de “Hugh Selwyn Mauberley” se traduce como “Oda para la elección de […]
K. K. Ruthven
Arthur Rimbaud (1854-1891) En Le poesie Lyrique des troubadours, A. Jeanroy define al trobar clus como una “manera […]
Extraído de Ezra POUND, Cathay : The Centennial Edition | Foreword by Mary de Rachewilts, Edited with an introduction and […]
Extraído de Ezra POUND, Cathay : The Centennial Edition | Foreword by Mary de Rachewilts, Edited with an introduction and […]
Como anota K. K. Ruthven en A Guide to Ezra Pound´s Personae, Pound escogió “Exile´s Letter”, “The Seafarer” […]
Hilda Doolittle (1886-1961) En Le poesie Lyrique des troubadours, A. Jeanroy define al trobar clus como una “manera de […]
Ezra Pound (1885-1972) En Le poesie Lyrique des troubadours, A. Jeanroy define al trobar clus como una “manera […]
– A poco iniciada la lírica trovadoresca, desde el punto de vista puramente estilístico y más allá de […]
– «Trobar Leu» y «Trobar Clus»: Era·m platz Raimbaut d’Aurenga – Giraut de Bornelh por Juan Arabia – A poco […]
– “Guido” es el poeta italiano Guido Cavalcanti (1250-1300) cuyos poemas Ezra Pound tradujo en The Sonnets and […]
– Según Ruthven, “alejado de la propiedad privada, el pescador disfruta de una paz interior, negada por la […]
– Hacia 1912 Harriet Monroe le escribió a Ezra Pound pidiéndole que colaborara en una revista “seria” que […]