– – * Feminist Manifesto (1914)| Mina Loy | trad. Camila Evia * Portrait (Exultations, 1909) | Ezra […]
Juan Arabia
– – – – La Colección Pippa Passes de Buenos Aires Poetry llega en diciembre de este mismo […]
– – * Poesía Provenzal: Trobar ric – Arnaut Daniel – por Juan Arabia * Poesía Británica: El […]
– Estos Envelope Poems de Emily Dickinson, más que poemas son anotaciones marginales. Las primeras datan de 1864, […]
– – * Ensayo: El credo político de Ezra Pound – por Jorge Fondebrider * Muestra de Poesía […]
– A poco iniciada la lírica trovadoresca, desde el punto de vista puramente estilístico y más allá de […]
Ouvrage publié en coproduction avec le festival de poésie de Sète VOIX VIVES, de Méditerranée en Méditerranée. Recueil […]
– * Si algo queda claro en uno de los libros fundacionales de la crítica literaria latinoamericana, hablo […]
– – N° Especial dedicado a Charles Bukowski – Buenos Aires Poetry, 2018. 120 p. ; 17 x […]
N° ESPECIAL CHARLES BUKOWSKIEstados Unidos | Gran Bretaña | España | Italia | Francia | Canadá | Alemania | Japón | Australia | Países Bajos
N° ESPECIAL CHARLES BUKOWSKIEstados Unidos | Gran Bretaña | España | Italia | Francia | Canadá | Alemania | Japón | Australia | Países Bajos
– – * Carta a Charles Asselineau – Charles Baudelaire – trad. Adalber Salas Hernández * Rimbaud o […]
– En la trilogía de las novelas Post Office, Factotum y Women, Charles Bukowski (bajo el alter ego […]
– – * Dos sonetos dedicados a Albert Mérat – Paul Verlaine – trad. Mariano Rolando Andrade * […]
– * Villonaud for This Yule – Ezra Pound – trad. Juan Arabia * Letter To N.Y. – […]
– – * Notas y y documentos para mi abogado – Charles Baudelaire y el proceso a Las […]
– – The Swansea Group (“The Kardomah Gang”) * Dylan Thomas * Vernon Watkins * Charles Fisher Trad. […]
– Retratos por ©Richard Avedon -f El 23 de julio de 1970, William S. Burroughs le escribió una […]
– – * Carta de William S. BURROUGHS a Truman CAPOTE (23 de Julio de 1979) – trad. […]
– – * Vorticismo (BLAST I & II) – de Ezra Pound – trad. Juan Arabia * Los […]
– Presentación de nuevo libro de la Colección Abracadabra (Hector de Saint-Denys Garneau) por el traductor y crítico […]
– – * Sonnet to Chatterton – John KEATS – trad. Juan Arabia * Canto LXXIV – Ezra […]
– – * El juego de cartas / Los tres mazos – Arthur RIMBAUD, por Josep Forment Forment […]
– * Bruselas, de Arthur RIMBAUD – trad. Juan Arabia * Genio y Figura, de Pablo DE ROKHA […]
– – * Life´s Dull: A Letter from Philip LARKIN to Kingsley AMIS – Trad. Juan Arabia * […]
– Arthur Rimbaud: Voyant de piel oscura – Universidad de los Andes (Santiago de Chile) – Expositor: Juan […]
– Presentación de El Enemigo de los Thirties – de Juan Arabia (Ril Editores), Nuevos Versos y Canciones […]
– • El Endemoniado: El conde de Lautréamont – Rubén Darío • Unswerving Marine – Carl Rakosi • […]
Extraído de J. D. SALINGER (John F. Kennedy Library / PEN/Hemingway Foundation Award ceremony). Reproducción en Boston.com (Boston Globe Media Partners, LLC). Traducción de Juan Arabia para Buenos Aires Poetry.
– • Literatura Inglesa: How Unpleasant to Meet Mr. Baudelaire! – de Julian BARNES- traducción de Juan Arabia • Literatura Francesa: […]
– • Carta de Henry MILLER a Charles BUKOWSKI (22 de agosto de 1965) – trad. Mariano Rolando […]
– • Lawrence FERLINGHETTI – Pound en Spoleto – trad. Juan Arabia • Diane DIPRIMA – La práctica de […]
– Jean COCTEAU – Situación de Mallarmé (Opium) – trad. Martín Abadia Ernest HEMINGWAY – “Letter to Ezra […]
– * El cuervo, de Edgar Allan Poe, por Stéphane Mallarmé – trad. Mariano Rolando Andrade * La […]
– Una poesia questa del giovane autore ed editore piena di riferimenti e citazioni dei poeti “reietti, quasi […]
– * “Annabel Lee”, de Edgar Allan Poe, por Stéphane Mallarmé – Traducción de Mariano Rolando Andrade * […]
– El miedo y el mono Este texto fue preparado en mi apartamento de Nueva York, el cual […]
– *William BURROUGHS – Fear and the Monkey (trad. Juan Arabia) *Brion GYSIN – Junk is no good […]
